Paroles et traduction D.A.M.A - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizes,
que
queres
falar
comigo
há
tantas
coisas
por
dizer
You
say
you've
been
wanting
to
talk
to
me,
with
so
much
to
say
Bates,
na
mesma
tecla
não
consegues
esquecer
You
keep
harping
on
the
same
string,
unable
to
forget
A
conversa
é
sempre
a
mesma
já
não
há
nada
a
fazer
The
conversation
is
always
the
same,
there's
nothing
left
to
do
Digo,
que
não
te
quero
e
tu
assim
não
pode
ser
I
tell
you
I
don't
want
you,
and
you
say
it
can't
be
true
Eu
só
te
dei
a
mão
e
já
me
queres
levar
o
braço
I
just
gave
you
my
hand,
and
you
already
want
my
arm
E
depois
dizes
que
sou
eu
que
não
te
largo
And
then
you
say
I'm
the
one
who
won't
let
you
go
Às
vezes
custa
admito,
e
só
tu
é
que
não
vês
que
não
fazes
sentido
Sometimes
it's
hard
to
admit,
and
you're
the
only
one
who
doesn't
see
that
you
don't
make
sense
E
davas
voltas
e
voltas,
respostas
que
eu
não
fazia
parte
And
you
would
go
around
and
around,
with
answers
that
didn't
include
me
Não
era
uma
relação,
era
um
flic
flac
It
wasn't
a
relationship,
it
was
a
backflip
E
consumiste
o
meu
lado
fraco
And
you
consumed
my
weak
side
Até
te
dava
algum
amor,
se
sobrasse
I
would
even
give
you
some
love,
if
there
was
any
left
E
ligas
quando
estás
carente
And
you
call
when
you're
needy
Posso
pensar
no
passado
mas
agora
é
indiferente
I
can
think
about
the
past,
but
now
it's
irrelevant
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Não
não,
é
em
vão,
já
não
dão
para
mim
No
no,
it's
in
vain,
they
don't
work
for
me
anymore
Não
te
vou
falar
de
sentimentos
I'm
not
going
to
talk
to
you
about
feelings
Nem
te
vou
mentir
com
todos
os
dentes
Nor
am
I
going
to
lie
to
you
through
my
teeth
Mas
queres
levar-me
nesse
labirinto
só
But
you
want
to
take
me
into
this
labyrinth
alone
Porque
não
sinto
aquilo
que
sentes
Because
I
don't
feel
what
you
feel
Já
te
disse
o
que
sabia
mas
tu
não
acreditaste
I
already
told
you
what
I
knew,
but
you
didn't
believe
it
Sei
que
não
sou
o
que
tu
querias
mas
agora
já
é
tarde
I
know
I'm
not
what
you
wanted,
but
now
it's
too
late
Então
perguntas
porquê
em
vez
de
porque
não
So
you
ask
why
instead
of
why
not
Eu
já
não
quero
saber
quem
é
que
tinha
razão,
não
I
don't
want
to
know
who
was
right
anymore,
no
E
digo
não
inventes
ou
preferes
que
te
minta
sobre
os
sentimentos
And
I
say
don't
make
it
up,
or
would
you
rather
I
lie
about
the
feelings
Que
eu
não
tenho
e
eu
não
minto
só
porque
tu
mentes
That
I
don't
have,
and
I
don't
lie
just
because
you
do
Podes
ir
e
tu
sabes
não
sou
dos
ciumentos
You
can
go
and
you
know
I'm
not
the
jealous
type
Então
sai,
que
eu
não
sou
o
eminem,
bye
So
leave,
I'm
not
Eminem,
bye
Já
cansei,
I
don't
love
the
way
you
lie
I'm
tired,
I
don't
love
the
way
you
lie
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Dizes
que
é
verdade
mas
já
não
dá
para
mim
You
say
it's
true
but
it
doesn't
work
for
me
anymore
Dizes
que
queres
e
que
agora
mudaste,
não
tou
nem
aí,
não
não
You
say
you
want
it
and
that
you've
changed
now,
I
don't
care,
no
no
Não
quero
mais
mentiras
dessas
que
dominas
I
don't
want
any
more
of
those
lies
you
master
Agora
para,
pensa,
no
que
já
não
temos
Now
stop,
think,
about
what
we
no
longer
have
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Tudo
o
que
faças,
não
não
Everything
you
do,
no
no
Pensavas
que
tinhas
razão
You
thought
you
were
right
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Those
lies
don't
work
for
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Gustavo Baptista Daniel Dias, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.