D.A.M.A - Na Na Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.A.M.A - Na Na Na




Na Na Na
Na Na Na
Se eu pudesse queria ter nos olhos
If I could, I'd have you in my eyes
Tinha-te aqui e não em sonhos
Having you here and not just in dreams
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na
Vi-te em sonhos, o que eu vejo não é real
I saw you in dreams, what I see isn't real
Não momentos enfadonhos, eu também não sou o tal
There are no boring moments, I'm not the one either
Menos mal e não me leves a mal
Not so bad and don't take it the wrong way
Eu e tu somos únicos, não é banal, não
You and I are unique, it's not banal, no
Na na na na na
Na na na na na
Sabes muito e não me sais da cabeça
You know a lot and you don't leave my head
Fica aqui mais um minuto, não desapareças
Stay here for another minute, don't disappear
Ela mente e não se sente, diz quer tar carente
She lies and doesn't feel, says she wants to be needy
O mais de tempo indiferente é o frio e o quente
The most indifferent time is the cold and the hot
E patente que ela está consciente
And it's clear that she's aware
Por mais que eu invente, serei sempre um passatempo
No matter how much I invent, I'll always be a pastime
É na boa, é melhor o que sou e o redor fica à toa
It's all good, what I am is better and the surroundings are left alone
E tudo voa, que eu não a vejo que ela é põe
And everything flies, only I don't see that she's just posing
E adormeço com o desejo de voltar a vê-la em sonhos
And I fall asleep with the desire to see her again in dreams
Se eu pudesse queria ter nos olhos
If I could, I'd have you in my eyes
Tinha-te aqui e não em sonhos
Having you here and not just in dreams
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na
Não me tens na mão, sei que às vezes parece
You don't have me in your hand, I know it sometimes seems like it
É tipo um vício de ti que não desaparece
It's like an addiction to you that doesn't disappear
Umas vezes não estou e querias que eu estivesse
Sometimes I'm not around and you wish I was
Outras vezes não vejo e finges que te esqueces
Other times I don't see and you pretend you forget
É tipo um sonho a preto e branco que aparece a cores
It's like a black and white dream that appears in color
Ficamos pelo entretanto para evitar dissabores
We stay in the meantime to avoid troubles
Amor contigo esquece, sei que não és o que parece
Love with you forget it, I know you're not what you seem
Põe o beijo no sucesso e ficamos no sexo
Put the kiss on success and we'll just stay in sex
Na na na na na
Na na na na na
Tinhamos tudo para ser, tinhamos tudo para dar
We had everything to be, we had everything to give
Vem o amanhecer e eu não quero acordar
Dawn is coming and I don't want to wake up
É magia, era isso que querias
It's magic, that's what you wanted
Que comece a mentira nessa tua mente fria
Let the lie begin in that cold mind of yours
Sei que não és minha e eu me habituei,
I know you're not mine and I've gotten used to it already
És mais uma, mas eu curto do teu beijo
You're just another one, but I like your kiss
Se eu pudesse queria ter nos olhos
If I could, I'd have you in my eyes
Tinha-te aqui e não em sonhos
Having you here and not just in dreams
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Não, não tens noção, não digo em vão
No, you have no idea, I'm not saying it in vain
Eu sei que erro, também sei que não escolhes
I know I make mistakes, I also know you don't choose
É que eu prefiro ficar cego do que olhar-te nos olhos
It's just that I'd rather be blind than look you in the eyes
Se eu pudesse queria ter nos olhos
If I could, I'd have you in my eyes
Tinha-te aqui e não em sonhos
Having you here and not just in dreams
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na
(E o que ela quer é)
(And what she wants is)
Na na na na na
Na na na na na





Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Pedro Rodrigues De Castro, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.