D.A.M.A - Popless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.A.M.A - Popless




Popless
Без попсы
Eu sou teimoso, e isso eu sei e repetes
Я упрямый, и я это знаю, и ты повторяешь,
Que tu não vais com a minha voz e muito menos com raps
Что тебе не нравится мой голос и тем более рэп.
Mas acontece que esta é mesmo para ti
Но дело в том, что это именно для тебя.
É que eu sei-te de cor, não estejas a sorrir
Ведь я знаю тебя наизусть, не надо уже улыбаться
Ou com aquela feroz maneira de ser
Или смотреть на меня так свирепо.
Eu não preciso de voz pa' te conseguir perceber
Мне не нужен твой голос, чтобы тебя понять.
No sentimento atroz de precisar de nós
В этом мучительном чувстве, когда мы нужны друг другу,
Não conseguimos estar sós dentro de quatro paredes
Мы не можем быть одни в четырёх стенах.
E não comeces com mimica, toda a gente percebe
И не начинай строить из себя, все всё понимают.
És tu que me queres agora ou a fama persegue-me
Это ты хочешь меня сейчас, или за мной гонится слава?
E eu estou mal habituado, para a próxima eu relaxo como diz o meu carro
И я избалован, в следующий раз я расслаблюсь, как говорит моя машина,
Ou para a próxima eu abraço-te, digo que és minha ao ouvido
Или в следующий раз я обниму тебя, скажу тебе на ухо, что ты моя.
Ou para a próxima fugimos, esquece o tempo perdido
Или в следующий раз мы сбежим, забудем о потерянном времени.
Nós corremos, por enquando estamos juntos horas
Мы бежим, пока что мы вместе уже несколько часов.
É que tu tanto me entendes, como me deixas à nora
Ведь ты так же хорошо меня понимаешь, как и оставляешь в неведении.
Ai, vai ela sabendo que é linda
Ах, вот идёт она, зная, что красива.
Quando ela passa tudo aquece
Когда она проходит мимо, всё вокруг нагревается.
vai ela mostrando interesse, nessa palavra, nesse Popless
Вот идёт она, проявляя интерес к этому слову, к этому "Без попсы".
Ai, vai ela sabendo que mexe, e a minha vida é um sobe e desce
Ах, вот идёт она, зная, что волнует меня, и моя жизнь - это взлёты и падения.
vai ela e acontece, e o que nós temos não desaparece
Вот идёт она, и это происходит, и то, что у нас есть, не исчезает.
Não, não, não, não, não desaparece
Нет, нет, нет, нет, нет, не исчезает.
Sei todos os teus truques, manias e manhas
Я знаю все твои уловки, привычки и капризы.
Eu conheço os teus amuos mas nem sempre me apanhas
Я знаю твои капризы, но не всегда попадаюсь на них.
É como ter-te sem te ter, ou ver-te sem te ver
Это как иметь тебя, не имея, или видеть тебя, не видя.
É como ter-te outra vez, sem mas, sem porquês, porque eu
Это как иметь тебя снова, без "но", без "почему", потому что я...
Eu adoro-te de morte, tu sabes
Я безумно тебя люблю, ты знаешь.
Somos um golpe de sorte não largues
Мы - подарок судьбы, не отпускай.
Porque eu volto por mais que apagues
Потому что я вернусь, как бы ты ни старалась меня забыть.
E tu morres de saudades
И ты будешь безумно скучать.
Por mais que amante, confiante ou amigo
Кем бы ты ни была: любовницей, другом или просто знакомой,
Tu sabes que és o meu porto de abrigo
Ты знаешь, что ты моя тихая гавань.
E apesar do perigo que é estar contigo
И несмотря на опасность быть с тобой,
Sei que tu és minha por mais que adies o destino, oh oh
Я знаю, что ты моя, как бы ты ни откладывала судьбу, о-о.
Yeah-eah, mais que adies o destino
Да-а, как бы ты ни откладывала судьбу.
Ai, vai ela sabendo que é linda
Ах, вот идёт она, зная, что красива.
Quando ela passa tudo aquece
Когда она проходит мимо, всё вокруг нагревается.
vai ela mostrando interesse, nessa palavra, nesse Popless
Вот идёт она, проявляя интерес к этому слову, к этому "Без попсы".
Ai, vai ela sabendo que mexe, e a minha vida é um sobe e desce
Ах, вот идёт она, зная, что волнует меня, и моя жизнь - это взлёты и падения.
vai ela e acontece, e o que nós temos não desaparece
Вот идёт она, и это происходит, и то, что у нас есть, не исчезает.
Não, não, não, não, não desaparece
Нет, нет, нет, нет, нет, не исчезает.





Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.