D.A.M.A - Quer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.A.M.A - Quer




Quer
Want
Como é que estás? Tira esse ar de desprezo
How are you? Lose that look of disdain
Eu vi-te a olhar para mim eu nem olhei estou ileso, foste tu
I saw you looking at me, I didn't even look, I'm unscathed, you were the one
Miúda não mintas. Mas também não foste a única por isso acredita
Girl, don't lie. But you weren't the only one, so believe me
O que é que eu quero? Nada que não queiras.
What do I want? Nothing you don't want.
Hoje sou eu e tu de qualquer das maneiras
Today it's just me and you anyway
E não olhes para o lado com esse ar superior
And don't look away with that superior air
Com a mania que és difícil quando queres é calor.
With your habit of being difficult when you want, it's heat.
Não sejas cínica e negues que a nossa química impede
Don't be cynical and deny that our chemistry prevents
Que isto seja mais do que breve, quando tu és tímida e queres
This from being more than brief, when you're shy and you want it
E eu não olho para mais ninguém, esta noite estou cego
And I don't look at anyone else, tonight I'm blind
E eu penso para mim 'ai, ai se eu te pego'
And I think to myself 'oh, oh if I get you'
E eu não nego nem renego a atitude galã
And I don't deny or renegotiate the gallant attitude
Se te posso ter hoje porquê esperar por amanhã?
If I can have you today, why wait for tomorrow?
Então tu sabes ou ficas a saber, se esta noite quiseres
So you know or you'll find out, if tonight you want
somos dois a querer
There are already two of us who want it
Eu olhei e ela Quer Quer Quer
I already looked and she Wants Wants Wants
Até disse à amiga eu faço o que ele quiser
She even told her friend I'll do whatever he wants
Eu não pensei, não tirei o olhar, não hesitei
I didn't think, I didn't look away, I didn't hesitate
Tirei-te o fôlego num segundo como eu sei
I took your breath away in a second like only I know how
E se tu pensas não vai Dar Dar Dar
And if you think it won't Give Give Give
Eu estou aqui para isso mesmo, eu vou-te mostrar.
I'm here for that very reason, I'll show you.
Que não importa, neste mundo hoje somos dois
That it doesn't matter, in this world today we are two
E as tuas hesitações que fiquem para depois
And your hesitations can wait for later
Eu sei,
I know,
No deserto não és a minha coca-cola,
In the desert you're not my Coca-Cola,
E tu achas que me atinges por não me dares bola?
And you think you're hurting me by not giving me the time of day?
Olhas para mim sem pudor, e dizes 'boy descola'
You look at me shamelessly, and say 'boy get lost'
E vais-te embora como o som desta viola.
And you leave like the sound of this guitar.
Mas depois voltas, 'Ah'
But then you come back, 'Ah'
Fazes-me rir, até parece que vais e vens e fazes aquilo que te apetece
You make me laugh, it's like you come and go and do what you want
Não sou teu toy, tu és o meu. Fazes-me falta mas não fazes
I'm not your toy, you're mine. I miss you but you don't
não gosto de te ver com outros rapazes.
I just don't like seeing you with other guys.
És a D.A.M.A de copas, mas eu sou Valete de paus,
You're the Queen of Hearts, but I'm the Jack of Spades,
Percebe e que nós meninos às vezes somos maus.
Understand and see that we boys are sometimes bad.
E eu sei bem, tu também que tenho o que ninguém tem
And I know well, you too, that I have what no one else has
Olha para mim, deixa-te ir e Vem Vem Vem
Look at me, let yourself go and Come Come Come
Eu olhei e ela Quer Quer Quer
I already looked and she Wants Wants Wants
Até disse à amiga eu faço o que ele quiser
She even told her friend I'll do whatever he wants
Eu não pensei, não tirei o olhar, não hesitei
I didn't think, I didn't look away, I didn't hesitate
Tirei-te o fôlego num segundo como eu sei
I took your breath away in a second like only I know how
E se tu pensas não vai Dar Dar Dar
And if you think it won't Give Give Give
Eu estou aqui para isso mesmo, eu vou-te mostrar.
I'm here for that very reason, I'll show you.
Que não importa, neste mundo hoje somos dois
That it doesn't matter, in this world today we are two
E as tuas hesitações que fiquem para depois
And your hesitations can wait for later
mexes no cabelo, sim eu sei que estás nervosa
You're already playing with your hair, yes I know you're nervous
E então dás-me para trás a pensar que és teimosa
And then you give me back thinking you're stubborn
devias saber que o 'teimoso' sou eu
You should already know that the 'stubborn' one is me
Sai-me desse pedestal nem todo o homem é teu
Get off that pedestal, not every man is yours
Não sou assim sou humilde e sincera...
I'm not like that, I'm humble and sincere...
Querida por amor de Deus, tu és menina, fera
Honey, for God's sake, you're a girl, a beast
Estás farta de jogos? Traumatizaram-te é isso?
Are you tired of games? Did they traumatize you, is that it?
Enquanto outros dão-te um trauma, eu a ti dou-te um vício
While others give you trauma, I give you addiction
Tu a mim dás-me um kiss e eu quero sair daqui
You give me a kiss and I want to get out of here
Ou é aqui e agora, passou um quarto de hora
Or is it here and now, it's been a quarter of an hour
Ainda não estás cativada... Não dizes nada?
You're not captivated yet... You don't say anything?
Acredita és a minha futura ex-namorada
Believe me, you're my future ex-girlfriend
Eu olhei e ela Quer Quer Quer (Quero Quero Quero)
I already looked and she Wants Wants Wants (Want Want Want)
Até disse à amiga eu faço o que ele quiser (Eu faço o que eu Quiser)
She even told her friend I'll do whatever he wants (I'll do whatever I Want)
Eu não pensei, não tirei o olhar, não hesitei
I didn't think, I didn't look away, I didn't hesitate
Tirei-te o fôlego num segundo como eu sei (O que eu Quiser)
I took your breath away in a second like only I know how (Whatever I Want)
E se tu pensas não vai Dar Dar Dar (Dar Dar Dar)
And if you think it won't Give Give Give (Give Give Give)
Eu estou aqui para isso mesmo, eu vou-te mostrar.
I'm here for that very reason, I'll show you.
Que não importa, neste mundo hoje somos dois
That it doesn't matter, in this world today we are two
E as tuas hesitações que fiquem para depois
And your hesitations can wait for later
Ya eu sei que queres (Quero Quero Quero)
Yeah I know you want it (Want Want Want)
Fiquem para depois (Eu faço o que eu Quiser)
They can wait for later (I'll do whatever I Want)
O que eu Quiser!
Whatever I Want!





Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.