Paroles et traduction D.A.M.A - Quer
Como
é
que
estás?
Tira
esse
ar
de
desprezo
Как
ты?
Прокладка
эту
воздуха
презрение
Eu
vi-te
a
olhar
para
mim
eu
nem
olhei
estou
ileso,
foste
tu
Я
увидел
тебя
смотреть
на
меня,
я
даже
не
посмотрел
я
целым
и
невредимым,
ты,
ты
Miúda
não
mintas.
Mas
também
não
foste
a
única
por
isso
acredita
Девушка
не
mintas.
Но
и
не
ты
был
единственный,
поэтому
считает,
O
que
é
que
eu
quero?
Nada
que
não
queiras.
Что
я
хочу?
Ничего,
что
не
хочешь.
Hoje
sou
só
eu
e
tu
de
qualquer
das
maneiras
Сегодня
я-только
я
и
ты,
в
любом
из
способов
E
não
olhes
para
o
lado
com
esse
ar
superior
И
не
смотри
в
сторону
этого
воздуха
выше
Com
a
mania
que
és
difícil
quando
queres
é
calor.
С
манией,
что
ты
тяжело,
когда
хочешь
тепло.
Não
sejas
cínica
e
negues
que
a
nossa
química
impede
Не
будь
циничным,
и
отвергал,
что
наша
химия
предотвращает
Que
isto
seja
mais
do
que
breve,
quando
tu
és
tímida
e
queres
Это
больше,
чем
в
ближайшее
время,
когда
ты
застенчивый
и
хочешь
E
eu
não
olho
para
mais
ninguém,
esta
noite
estou
cego
И
я
не
смотрю
больше
никто
в
эту
ночь
я
слеп
E
eu
penso
cá
para
mim
'ai,
ai
se
eu
te
pego'
И
я
думаю,
сюда,
для
меня
"горе,
горе,
если
я
поймал
вас'
E
eu
não
nego
nem
renego
a
atitude
galã
И
я
не
отрицаю
ни
renego
отношение
обожания
Se
te
posso
ter
hoje
porquê
esperar
por
amanhã?
Если
я
могу
быть
сегодня,
зачем
ждать
завтра?
Então
tu
sabes
ou
ficas
já
a
saber,
se
esta
noite
quiseres
Так
что
ты
знаешь,
или
ты
уже
знать,
если
хочешь
этой
ночью
Já
somos
dois
a
querer
Мы
уже
два
хотеть
Eu
já
olhei
e
ela
Quer
Quer
Quer
Я
уже
посмотрел,
и
она
Хочет
хочет
Хочет
Até
já
disse
à
amiga
eu
faço
o
que
ele
quiser
Даже
уже
сказала
подруге
я
делаю
то,
что
он
хочет
Eu
não
pensei,
não
tirei
o
olhar,
não
hesitei
Я
не
думал,
не
отнял
взгляд,
я,
не
колеблясь,
Tirei-te
o
fôlego
num
segundo
como
só
eu
sei
Я
взял
тебя
дыхание
на
секунду,
как
только
я
знаю,
E
se
tu
pensas
não
vai
Dar
Dar
Dar
И
если
ты
думаешь,
не
будет
дать
Дать
Дать
Eu
estou
aqui
para
isso
mesmo,
eu
vou-te
mostrar.
Я
здесь,
чтобы
сделать
это,
я
собираюсь
тебе
показать.
Que
não
importa,
neste
mundo
hoje
somos
dois
Не
имеет
значения,
в
этом
мире,
сегодня
мы
два
E
as
tuas
hesitações
que
fiquem
para
depois
И
все
твои
сомнения,
что
останутся
после
No
deserto
não
és
a
minha
coca-cola,
В
пустыне
ты
не
моя
coca-cola,
E
tu
achas
que
me
atinges
por
não
me
dares
bola?
И
ты
думаешь,
что
мне
вы
попадаете
на
мне
не
дашь
мяч?
Olhas
para
mim
sem
pudor,
e
dizes
'boy
descola'
Ты
смотришь
на
меня
не
стесняясь,
и
ты
говоришь
"мальчик
принимает'
E
vais-te
embora
como
o
som
desta
viola.
И
ты-тебе,
хотя,
как
и
звук
этой
нарушает.
Mas
depois
voltas,
'Ah'
Но
после
поворотов,
'Ah'
Fazes-me
rir,
até
parece
que
vais
e
vens
e
fazes
aquilo
que
te
apetece
Ты
делаешь
меня
смеяться,
даже
кажется,
что
ты
идешь,
и
ты
идешь
и
делаешь
то,
что
тебе
хочется
Não
sou
teu
toy,
tu
és
o
meu.
Fazes-me
falta
mas
não
fazes
Я
не
твой
toy,
ты
мой.
Ты
делаешь
меня
хватает,
но
не
делаешь
Só
não
gosto
de
te
ver
com
outros
rapazes.
Только
не
люблю
тебя
видеть
с
другим
юношей.
És
a
D.A.M.A
de
copas,
mas
eu
sou
Valete
de
paus,
Ты
D.
A.
M.
сердец,
но
я-Валет
треф,
Percebe
e
vê
que
nós
meninos
às
vezes
somos
maus.
Понимает,
и
видит,
что
мы
мальчики
иногда
мы
плохие.
E
eu
sei
bem,
tu
também
que
tenho
o
que
ninguém
tem
И
я
хорошо
знаю,
и
ты
тоже,
что
у
меня
есть
то,
что
никто
не
имеет
Olha
para
mim,
deixa-te
ir
e
Vem
Vem
Vem
Смотрит
на
меня,
позвольте
себе
пойти
и
Приходит
Приходит
Приходит
Eu
já
olhei
e
ela
Quer
Quer
Quer
Я
уже
посмотрел,
и
она
Хочет
хочет
Хочет
Até
já
disse
à
amiga
eu
faço
o
que
ele
quiser
Даже
уже
сказала
подруге
я
делаю
то,
что
он
хочет
Eu
não
pensei,
não
tirei
o
olhar,
não
hesitei
Я
не
думал,
не
отнял
взгляд,
я,
не
колеблясь,
Tirei-te
o
fôlego
num
segundo
como
só
eu
sei
Я
взял
тебя
дыхание
на
секунду,
как
только
я
знаю,
E
se
tu
pensas
não
vai
Dar
Dar
Dar
И
если
ты
думаешь,
не
будет
дать
Дать
Дать
Eu
estou
aqui
para
isso
mesmo,
eu
vou-te
mostrar.
Я
здесь,
чтобы
сделать
это,
я
собираюсь
тебе
показать.
Que
não
importa,
neste
mundo
hoje
somos
dois
Не
имеет
значения,
в
этом
мире,
сегодня
мы
два
E
as
tuas
hesitações
que
fiquem
para
depois
И
все
твои
сомнения,
что
останутся
после
Já
mexes
no
cabelo,
sim
eu
sei
que
estás
nervosa
Уже
mexes
в
волосы,
да,
я
знаю,
что
ты
волновалась
E
então
dás-me
para
trás
a
pensar
que
és
teimosa
А
потом
дал
мне
назад,
думая,
что
ты
упрямый,
Já
devias
saber
que
o
'teimoso'
sou
eu
Уже
следовало
бы
знать,
что
'упрямый'
я
Sai-me
desse
pedestal
nem
todo
o
homem
é
teu
Выходит-мне
этого
пьедестала
не
каждый
человек-это
твой
Não
sou
assim
sou
humilde
e
sincera...
Не
я,
так
что
я
смиренно
и
искренне...
Querida
por
amor
de
Deus,
tu
és
menina,
fera
Дорогая,
ради
Бога,
ты-девушка,
зверь
Estás
farta
de
jogos?
Traumatizaram-te
é
isso?
Ты
устал
от
игры?
Traumatizaram
тебе
это?
Enquanto
outros
dão-te
um
trauma,
eu
a
ti
dou-te
um
vício
В
то
время
как
другие
дают
тебе
травмы,
я
тебе
даю
я
тебе,
наркомании
Tu
a
mim
dás-me
um
kiss
e
eu
quero
sair
daqui
Ты
мне
даешь
мне
поцелуй,
и
я
хочу
выбраться
отсюда
Ou
é
aqui
e
agora,
já
passou
um
quarto
de
hora
Или
здесь
и
сейчас,
прошло
четверть
часа
Ainda
não
estás
cativada...
Não
dizes
nada?
Ты
еще
не
такой,
cativada...
Не
говоришь
ничего?
Acredita
és
a
minha
futura
ex-namorada
Считает,
что
ты
моя
будущая
бывшая
подруга
Eu
já
olhei
e
ela
Quer
Quer
Quer
(Quero
Quero
Quero)
Я
уже
посмотрел,
и
она
Хочет
хочет
Хочет
(Хочу,
Хочу,
Хочу)
Até
já
disse
à
amiga
eu
faço
o
que
ele
quiser
(Eu
faço
o
que
eu
Quiser)
Даже
уже
сказала
подруге
я
делаю
то,
что
он
хочет
(Я
делаю
то,
что
я
хочу)
Eu
não
pensei,
não
tirei
o
olhar,
não
hesitei
Я
не
думал,
не
отнял
взгляд,
я,
не
колеблясь,
Tirei-te
o
fôlego
num
segundo
como
só
eu
sei
(O
que
eu
Quiser)
Я
взял
тебя
дыхание
на
секунду,
как
только
я
знаю
(что
я
хочу)
E
se
tu
pensas
não
vai
Dar
Dar
Dar
(Dar
Dar
Dar)
И
если
ты
думаешь,
не
будет
дать
Дать
Дать
(Дать
дать
Дать)
Eu
estou
aqui
para
isso
mesmo,
eu
vou-te
mostrar.
Я
здесь,
чтобы
сделать
это,
я
собираюсь
тебе
показать.
Que
não
importa,
neste
mundo
hoje
somos
dois
Не
имеет
значения,
в
этом
мире,
сегодня
мы
два
E
as
tuas
hesitações
que
fiquem
para
depois
И
все
твои
сомнения,
что
останутся
после
Ya
eu
sei
que
queres
(Quero
Quero
Quero)
Я
знаю,
что
вы
хотите
(Хочу,
Хочу,
Хочу)
Fiquem
para
depois
(Eu
faço
o
que
eu
Quiser)
Остаться,
чтобы
после
(Я
делаю
то,
что
я
хочу)
O
que
eu
Quiser!
То,
что
я
хочу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.