Paroles et traduction D.A.V - District Fighter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
District Fighter
District Fighter
De
Matonge
à
ma
tundra
on
te
rafale
puis
on
décale
From
Matonge
to
my
tundra,
we'll
spray
you
down
and
then
bounce
Casque
integrale
teinté
Kalashnikov
sur
la
bécane
Tinted
full-face
helmet,
Kalashnikov
on
the
bike
On
brasse
dans
la
musique
on
brasse
aussi
dans
l'illégale
We
hustle
in
music,
we
also
hustle
in
the
illegal
Frérot
fais
le
fou
drive
bye
en
Renault
Megane
Bro,
act
crazy,
drive-bye
in
a
Renault
Megane
On
bicrave
on
détaille
on
bicrave
on
détaille
on
bicrave
on
détaille
We
deal,
we
detail,
we
deal,
we
detail,
we
deal,
we
detail
Ça
bicrave
ça
détaille
ça
bicrave
ça
détaille
ça
bicrave
ça
détaille
It's
dealing,
it's
detailing,
it's
dealing,
it's
detailing,
it's
dealing,
it's
detailing
De
Matonge
à
ma
tundra
on
te
rafale
puis
on
décale
From
Matonge
to
my
tundra,
we'll
spray
you
down
and
then
bounce
Casque
integrale
teinté
Kalashnikov
sur
la
bécane
Tinted
full-face
helmet,
Kalashnikov
on
the
bike
Je
suis
ton
putain
de
mentor
I'm
your
damn
mentor
Tu
n'es
qu'un
putain
de
menteur
You're
just
a
damn
liar
Le
dernier
son
que
t'a
sorti
m'endort
The
last
track
you
released
puts
me
to
sleep
Sale
suceur
complimenteur
Dirty
sucking
complimenter
Liasse
dans
l'élastique
Wad
of
cash
in
the
elastic
La
beuh
dan
l'plastique
Weed
in
the
plastic
J'vais
faire
peter
le
compteur
I'm
gonna
blow
up
the
meter
Gros
c'est
'anarchie
Man,
it's
anarchy
La
tunes
je
la
blanchie
I
launder
the
money
T'es
soit
le
lion
soit
le
dompteur
You're
either
the
lion
or
the
tamer
Mon
rap
t'embrase
tes
en
extase
My
rap
sets
you
ablaze,
you're
in
ecstasy
On
t'écrase
si
tu
jase
c'est
la
base
2-3
phases
We
crush
you
if
you
talk,
it's
the
basics,
2-3
phases
Dans
une
phrase
et
j'tue
ton
blase
In
one
sentence,
and
I
kill
your
hype
A
l'occas'
on
te
taze
t'as
des
spasmes
Occasionally,
we'll
taze
you,
you'll
have
spasms
J'frappe
les
rageur
de
Bruxelles
et
de
la
ce-fran
I
hit
the
haters
from
Brussels
and
France
J'suis
le
boss
de
ma
génération
Pascal
Cefran
I'm
the
boss
of
my
generation,
Pascal
Cefran
En
Belgique
comme
Neymar
c'est
moi
j'tire
les
coups
francs
In
Belgium,
like
Neymar,
I
take
the
free
kicks
J'veux
des
millions
d'euros
j'veux
des
milliards
de
francs
I
want
millions
of
euros,
I
want
billions
of
francs
Gros
j'suis
busy
à
la
té-ci
j'investis
Man,
I'm
busy
in
the
city,
I
invest
Quand
ça
sort
le
Uzi
pourquoi
tu
travestis
When
the
Uzi
comes
out,
why
are
you
cross-dressing?
C'est
le
district
12
gang
on
t'envois
des
missiles
It's
the
district
12
gang,
we're
sending
you
missiles
Tah
le
cartel
de
Cali
la
mafia
de
Sicile
Like
the
Cali
cartel,
the
Sicilian
mafia
Je
ne
suis
qu'à
un
20,1%
en
featuring
I'm
only
at
20.1%
on
featuring
J'peux
te
rendre
impuissant
rajoute
du
lubrifiant
I
can
make
you
impotent,
add
some
lubricant
Pour
que
ce
soit
glissant
So
it's
slippery
Oui
t'es
ma
tasspé
désolé
si
c'est
blessant
Yeah,
you're
my
bitch,
sorry
if
it's
hurtful
Désolé
si
ce
que
je
dis
te
vexe
Sorry
if
what
I
say
offends
you
Je
montre
la
pute
que
je
veux
avec
mon
index
I
point
out
the
bitch
I
want
with
my
index
finger
Pendant
que
tu
suce
mon
sexe
je
gratte
des
textes
While
you
suck
my
dick,
I
scratch
texts
Si
tu
veux
me
teste
retrouve
moi
dans
le
bencs
If
you
want
to
test
me,
find
me
in
the
hood
Retrouve
moi
dans
le
hood
ce
qu'on
te
vend
c'est
good
Find
me
in
the
hood,
what
we
sell
you
is
good
On
est
comme
les
blonds
on
raquette
les
fouteux
We're
like
the
blondes,
we
racket
the
footballers
Enfant
j'ai
signé
tout
investis
dans
la
frappe
As
a
child,
I
signed
everything,
invested
in
the
hustle
Cette
j'ai
désigné
report
fourmi
dans
la
chatte
This
year,
I
appointed,
report,
ant
in
the
pussy
Je
crée
des
stratagème
pour
ce
que
les
shlags
achètent
I
create
schemes
for
what
the
hoes
buy
Un
doigt
sur
la
gâchette
on
vient
vers
ta
cachette
One
finger
on
the
trigger,
we're
coming
to
your
hideout
Je
ne
suis
qu'a
un
tiers
du
quart
d'mes
capacités
I'm
only
at
a
third
of
a
quarter
of
my
capacity
Fils
de
pute
ne
demande
pas
d'feater
je
ne
t'ai
pas
cité
Son
of
a
bitch,
don't
ask
to
feature,
I
didn't
mention
you
Sache
qu'on
ne
viendra
jamais
cliver
dans
ta
cité
Know
that
we
will
never
come
and
film
in
your
city
Je
ne
sais
pas
si
t'es
chaud
mais
je
sais
que
j'sais
pas
qui
t'es
I
don't
know
if
you're
hot,
but
I
know
I
don't
know
who
you
are
Au
son
de
l'orgasme
de
leur
mère
j'les
perce
To
the
sound
of
their
mothers'
orgasms,
I
pierce
them
Quand
ça
re-ti
les
faux
frères
se
dispersent
When
it
shoots,
the
fake
brothers
disperse
J'dévalise
chez
toi
quand
tu
fume
ton
pers'
I
rob
your
place
when
you
smoke
your
weed
J'ai
le
même
shlass
que
le
prince
de
Perse
I
have
the
same
swag
as
the
Prince
of
Persia
J'frappe
le
quart
temps
j'tecarte
en
partant
I
hit
the
quarter
time,
I
dismiss
you
as
I
leave
Frère
dis
moi
ce
que
tu
compte
faire
Brother,
tell
me
what
you
plan
to
do
Le
seum
est
ardent
j'te
parle
en
te
tartant
The
resentment
is
burning,
I
talk
to
you
while
slapping
you
Ouvre
la
j'te
fais
bouffer
ton
teh
Open
up,
I'll
make
you
eat
your
weed
Je
vois
que
tu
vois
qu'on
est
sous
flacon
I
see
that
you
see
that
we're
under
the
influence
Plaquette
talon
pute
et
bras
longs
Plate,
heel,
whore,
and
long
arms
Flamme
du
dragon
dans
ton
salon
Dragon
flame
in
your
living
room
Si
tu
te
rate
on
te
jette
du
wagon
If
you
mess
up,
we'll
throw
you
off
the
wagon
Femme
du
patron
sur
les
talons
Boss's
wife
on
my
heels
J'prends
du
galon
l'or
du
Gabon
I'm
getting
promoted,
the
gold
of
Gabon
Passe
le
ballon
j'passe
le
savon
Pass
the
ball,
I
pass
the
soap
Rien
que
nous
planons
rien
que
nous
cranons
Only
we
soar,
only
we
show
off
2014
e
n'entendais
rien
parler
2014,
I
didn't
hear
anything
being
said
Maintenant
18
j'parle
à
vos
timps
et
je
parle
aux
miennes
Now
18,
I
talk
to
your
times
and
I
talk
to
mine
J'sors
le
big
blinde
la
villa
Loraine
I
pull
out
the
big
gun,
the
Loraine
villa
J'veux
des
millions
d'euros
j'veux
des
milliards
de
Yens
I
want
millions
of
euros,
I
want
billions
of
Yen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ct, Meteor On The Track
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.