D.A.V - PDNVM GVNG - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.A.V - PDNVM GVNG




PDNVM GVNG
PDNVM GVNG
D.A.V
D.A.V
Zed Zedou
Zed Zedou
Zed Zedou
Zed Zedou
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
Hood Hood Hood Hood
Hood Hood Hood Hood
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
12 10 gang
12 10 gang
Tu poucav pour éviter la prison et puis
Tu poucav pour éviter la prison et puis
Nos liens notre amitié nous les brisons
Nos liens notre amitié nous les brisons
30 Kilos de cargaison par saison
30 Kilos of cargo per season
On ne vend pas de la pure pour les mêmes raisons
We don't sell pure for the same reasons
Comme dans Matrix brolique est sous le blouson
As in Matrix brolique is under the jacket
J'ai coupé la liaison pour braquer ta maison
I cut the connection to rob your house
Suis-je ambitieux,
Am I ambitious,
Ou bien vicieux quand j'raquette vos bijoux mesdames et messieurs
Or vicious when I buy your jewelry ladies and gentlemen
Tu m'a menti en m'regardant dans les yeux
You lied to me looking into my eyes
Même en jurant et levant la tête dans les cieux
Even swearing and raising your head in the heavens
Putain de merde t'es fort gros putain de merdre c'est gore
Holy shit you're a big fat fucking shit it's gore
Faut qu'j'quitte le hood
I have to leave the hood
J'suis dans la constance et je te distance et je fais le plein
I am in constancy and I distance you and I fill up
D'essence poto on te dispense et ta pute de license j'ai tourne dans
In essence, we dispense you and your license whore I turned in
Tous les sens elle est en pleine
All the senses she is in full
Jouissance car j'la baise en puissance
Enjoyment because I fuck her in power
T'es qu'un spéculateur qui véhicule la peur avec un véhicule d'acteur
You're just a speculator who conveys fear with an actor's vehicle
Pour le blé j'ai pas d'cœur joue pas l'pertubateur t'es récupérateur
For the wheat I have no heart don't play the pertubator you're a recuperator
S'tu veux pas qu'on t'capture reste pas près des capteurs si y'a des
If you don't want us to catch you, don't stay near the sensors if there are
Factures on va tuer l'facteur nous on malaxe la pure j'fais pas dans
Factures on va tuer l'facteur nous on malaxe la pure j'fais pas dans
Les ratures donc si y'a des fractures c'est
Les ratures donc si y'a des fractures c'est
Que y'avait des jacteurs (Hood Hood Hood)
Que y'avait des jacteurs (Hood Hood Hood)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
Hood Hood Hood Hood
Hood Hood Hood Hood
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
12 10 gang
12 10 gang
30 000€ pour ton Audemar pendant qu'en [? ] boivent de l'eau de marre
€30,000 for your Audemar while in [? ] drink fed-up water
Tu nous recale puis on te démarre
You call us back and then we start you up
Les gow devant l'égo poto j'en ai marre
The gow in front of the ego poto I'm tired of it
Au quartier on m'félicite j'ai quitté l'illicite ta pute me sollicite
In the neighborhood they congratulate me I left the illicit your whore solicits me
Elle finit dans la suite puis tu connais la suite
She ends up in the suite and then you know the rest
J'vois vos meuf qui me retweet devant les keufs pas de fuite
I see your girls who retweet me in front of the keufs no leak
La hess te test frère on déteste
The hess test you brother we hate
Mais ça nous pousse à faire de l'espèce
But it pushes us to do the species
Audi RS go fast des caisses [? ] de Bruxelles jusqu'à Barbès
Audi RS go fast from the cash registers [? ] from Brussels to Barbès
Rapent pas la Street rapent les amours
Rap not the Street rap the loves
Tu connais rien comme Éric Zemour
You don't know anything like Eric Zemour
Pendant que t'etais bête en cour j'étais
While you were dumb in court I was
Dans le four je faisais des sous [?? ]
In the oven I was making pennies [?? ]
Les negros quj'appelle dans mes clips
The negros I call in my clips
Sont pas ceux des bracos (Hood Ouais)
Are not those of the bracos (Hood Yeah)
Saint Joss [???? ]
Saint Joss [???? ]
Jm'en branle qu'tu fasses des chansons,
I don't care if you make songs,
Mais ne cites jamais nos blazz dans ta bande son
But never mention our blazz in your soundtrack
Ou bien RedVolution tu contactera pour la rançon
Ou bien RedVolution tu contactera pour la rançon
Tu vas finir sans la vue, sans l'odorat sans l'son
Tu vas finir sans la vue, sans l'odorat sans l'son
(Hood Hood Hood Hood...)
(Hood Hood Hood Hood...)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
Hood Hood Hood Hood
Hood Hood Hood Hood
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
12 10 gang
12 10 gang
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
Hood Hood Hood Hood
Hood Hood Hood Hood
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
PDNAM gang (Pdnam gang)
12 10 gang
12 10 gang
12 10 gang
12 10 gang
Hood Hood Hood Hood Hood ...
Hood Hood Hood Hood Hood ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.