D.A.V - ParoVie (feat. Damso) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.A.V - ParoVie (feat. Damso)




ParoVie (feat. Damso)
ParoVie (feat. Damso) - Жизнь на парах (совместно с Damso)
Kenobi, Shadow, Kobiwan Kenobi
Кеноби, Тень, Кобиван Кеноби
Zedou gang, hey yah, hey yah
Zedou банда, эй, да, эй, да
J'viens d'un quartier y'a pas d'issue
Я из квартала, где нет выхода, детка
Tu fais confiance puis, tu finis déçu
Ты доверяешь, а потом разочаровываешься
On vient d'la même 'sère mais on s'entre-tue
Мы из одного района, но убиваем друг друга
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
В Брюсселе палят друг в друга по пустякам
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах
Le système nous a fortement niqué
Система нас крепко поимела
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
А потом они хотят, чтобы мы умели общаться
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах, на парах
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Да, я на парах, на парах, на парах, да, да, да
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах, на парах
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Да, я на парах, на парах, на парах, да, да, да
Mes frères du quartier sont H24 alcoolisés
Мои братья из квартала 24/7 под градусом
Ça bicrave, ça détaille pour aller voir le Colisée
Толкают, мелко торгуют, чтобы попасть в Колизей
On connaît la rue, la vente, les voitures banalisées, ouais, ouais
Мы знаем улицу, продажи, машины без опознавательных знаков, да, да
Y'a que sur la bonne ppe-fra que je peux miser
Я могу ставить только на хорошую девчонку
La juge ne veut plus me condamner
Судья больше не хочет меня осуждать
Elle sait qu'j'vais tout péter cette année, ouais
Она знает, что я все взорву в этом году, да
Deux-trois rageux veulent me caner
Пара-тройка завистников хотят меня убрать
Mais la Kalash' va les calmer, ouais
Но Калаш их успокоит, да
J'ai investi d'l'argent de l'avance
Я вложил деньги с аванса
Dans quelques kilos de beuh (kilos de beuh)
В несколько кило травы (кило травы)
Les stup' me contrôlent et j'évite la taule de peu (taule de peu)
Менты меня проверяют, и я чудом избегаю тюрьмы (тюрьмы)
Entre toi et moi, sale fils de tain-p', y'a une grosse latence
Между тобой и мной, грязный ублюдок, большая разница
J'ai galéré durant l'enfance, le manque de partage m'offense
Я страдал в детстве, меня обижает отсутствие сочувствия
Très peu de négros comme Virgil Abloh
Очень мало таких негров, как Вирджил Абло
Très peu de négros en Audemars, Hublot, ouais ouais
Очень мало негров с Audemars, Hublot, да, да
J'viens d'un quartier y'a pas d'issue
Я из квартала, где нет выхода, крошка
Tu fais confiance puis, tu finis déçu
Ты доверяешь, а потом разочаровываешься
On vient d'la même 'sère mais on s'entre-tue
Мы из одного района, но убиваем друг друга
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
В Брюсселе палят друг в друга по пустякам
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах
Le système nous a fortement niqué
Система нас крепко поимела
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
А потом они хотят, чтобы мы умели общаться
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах, на парах
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Да, я на парах, на парах, на парах, да, да, да
La mort, j'l'ai vue de près
Смерть я видел вблизи
Elle ressemble aux chances qu'on ne m'a pas données
Она похожа на шансы, которые мне не дали
Entre nous, plus de secret si ce n'est les salopes qu'j'ai d'jà serrées
Между нами, больше нет секретов, кроме тех шлюх, которых я уже поимел
C'est la passe à dix dans le top album, chaque fois, c'est pareil
Это десятый пас в топ-альбоме, каждый раз одно и то же
Le rap game vend des disquettes
Рэп-игра продает дискеты
Number one, j'vais te rendre la pareille
Номер один, я тебе отплачу тем же
Quelques haineux sur le té-cô veulent plus me passer l'salem
Несколько ненавистников в телевизоре больше не хотят меня приветствовать
Qu'est-ce j'en ai à foutre? J'suis d'jà à quinze mille eu' par semaine
Да мне плевать! Я уже зарабатываю пятнадцать тысяч евро в неделю
À l'hosto', la daronne se bat contre la mort, son nouveau challenge
В больнице маман борется со смертью, ее новый вызов
DM cul de femelles, coup d'œil quand j'trouve pas trop le sommeil
Директ забит задницами баб, смотрю на них, когда не могу уснуть
L'amour console la haine, la haine empoisonne l'amour
Любовь утешает ненависть, ненависть отравляет любовь
Mais j'n'y peux rien, c'est Dieu qui donne, les femmes qui reprennent
Но я ничего не могу с этим поделать, это Бог дает, а женщины забирают
Me traite pas d'fils de pute, le cul de ta mère m'est très familier
Не называй меня сукиным сыном, задница твоей матери мне очень знакома
Menaces de sombres stup'
Угрозы от мрачных копов
Y'a tellement d'preuves que j'peux pas nier
Так много доказательств, что я не могу отрицать
Dems
Dems
J'viens d'un quartier y'a pas d'issue
Я из квартала, где нет выхода, красотка
Tu fais confiance puis, tu finis déçu
Ты доверяешь, а потом разочаровываешься
On vient d'la même 'sère mais on s'entre-tue
Мы из одного района, но убиваем друг друга
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
В Брюсселе палят друг в друга по пустякам
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах
Le système nous a fortement niqué
Система нас крепко поимела
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Да, я на парах, на парах, на парах
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
А потом они хотят, чтобы мы умели общаться
Entre toi et moi, sale fils de tain-p', y a une grosse latence
Между тобой и мной, грязный ублюдок, большая разница
J'ai galéré durant l'enfance, le manque de partage m'offense
Я страдал в детстве, меня обижает отсутствие сочувствия
Très peu de négros comme Virgil Abloh
Очень мало таких негров, как Вирджил Абло
Très peu de négros en Audemars, Hublot, ouais ouais
Очень мало негров с Audemars, Hublot, да, да





Writer(s): Dj Kore

D.A.V - ParoVie (feat. Damso)
Album
ParoVie (feat. Damso)
date de sortie
28-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.