D.A. Wallach - Farm - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand D.A. Wallach - Farm




Farm
Bauernhof
I was up at 5: 15, watering the weeds
Ich war um 5:15 Uhr auf, um das Unkraut zu gießen
Thinking 'bout the life we left
Dachte über das Leben nach, das wir hinter uns gelassen haben
And all of the places in between
Und all die Orte dazwischen
That we've seen
Die wir gesehen haben
And though I know it wasn't much for you
Und obwohl ich weiß, dass es für dich nicht viel war
I held on to every word you said
Hielt ich an jedem deiner Worte fest
Plans we thought we'd surely keep
Pläne, von denen wir dachten, wir würden sie sicher einhalten
But somehow, we landed here instead
Aber irgendwie sind wir stattdessen hier gelandet
But still, no matter where you are
Aber trotzdem, egal wo du bist
I'll find you in a dream
Ich werde dich in einem Traum finden
And you can't go home again
Und du kannst nicht mehr nach Hause gehen
Can't go back to seventeen
Kannst nicht zurück zu siebzehn
You should know, the streets are rough these days
Du solltest wissen, die Straßen sind rau heutzutage
And folks aren't what they seem
Und die Leute sind nicht das, was sie scheinen
But still, whenever you are lost
Aber trotzdem, wann immer du verloren bist
I'll find you, I'll find you
Ich werde dich finden, ich werde dich finden
In a dream
In einem Traum
I heard your daughter's ten years old
Ich hörte, deine Tochter ist zehn Jahre alt
That you drove her 'round Texas for a while
Dass du sie eine Weile durch Texas gefahren hast
Same old seven forty five
Im selben alten Sieben-Fünfundvierziger
That your father kept for 200, 000 miles, with a smile
Den dein Vater 200.000 Meilen lang behielt, mit einem Lächeln
And you still get high, on a pipe made out of wood
Und du wirst immer noch high, von einer Pfeife aus Holz
That you've had since you went to Mexico
Die du hast, seit du nach Mexiko gegangen bist
Sometimes you wish you never left
Manchmal wünschst du dir, du wärst nie gegangen
But seems like it's always time to go
Aber es scheint, als wäre es immer Zeit zu gehen
To go...
Zu gehen...
But still, no matter where you are
Aber trotzdem, egal wo du bist
I'll find you in a dream
Ich werde dich in einem Traum finden
And you can't go home again
Und du kannst nicht mehr nach Hause gehen
Can't go back to seventeen
Kannst nicht zurück zu siebzehn
You should know, the streets are rough these days
Du solltest wissen, die Straßen sind rau heutzutage
And folks aren't what they seem
Und die Leute sind nicht das, was sie scheinen
But still, whenever you are lost
Aber trotzdem, wann immer du verloren bist
I'll find you, I'll find you
Ich werde dich finden, ich werde dich finden
In a dream
In einem Traum





Writer(s): David Andrew Wallach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.