Paroles et traduction D-Alexis - Tiempos Del Father
Tiempos Del Father
Времена Отца
Mami,
tú
eres
nena
de
papi
Малышка,
ты
папина
дочка
Te
llevaba
a
los
party
de
la
calle
Он
брал
тебя
на
уличные
тусовки
Pa'
los
tiempos
del
father
Во
времена
Отца
De
chiquita,
martes
de
galería
Ещё
совсем
юной,
по
вторникам
в
галерею
Te
llama
génesis
pero
tú
ere
el
final
Зовут
тебя
Генезис,
хотя
ты
- конец
пути
No
eres
de
la
calle
es
que
la
calle
esta
en
ti
Ты
не
с
улицы,
это
улица
в
тебе
Te
gustan
los
maleantes
y
to
eso
Тебе
нравятся
плохие
парни
и
всё
такое
Yo
te
vi
y
dije
"diablo
y
to
eso"
Я
увидел
тебя
и
подумал:
"Черт,
и
всё
такое"
Yo
tengo
que
hacerte
mía
Я
должен
сделать
тебя
своей
Yo
te
wa
llenar
completa
si
estás
vacia
Я
заполню
тебя
всю,
если
ты
пуста
Es
que
tú
tienes
ese
cuerpo
como
quería
Ведь
у
тебя
именно
такое
тело,
о
каком
я
мечтал
Por
fuera
tan
sana
Снаружи
такая
невинная
Por
dentro
una
diablita
А
внутри
- дьяволица
Ahora
viernes
de
cacería
pero
a
papi
le
dice
que
Сейчас
пятница,
время
охоты,
но
папочке
говорит,
что
Toa'
sus
amigas
están
despechas
Все
её
подруги
в
расстроенных
чувствах
Como
la
Rosalía
Как
Розалия
Y
no
ha
llegaou
А
она
не
вернулась
Si
no
esta
en
Aqua
Если
не
в
"Аква"
Está
misionando
en
otro
laou
Значит,
выполняет
миссию
в
другом
месте
O
si
no
bajando
toa
la
nota
en
doble
L
Или
снимает
всё
под
чистую
в
клубе
"LL"
Si
la
baby
no
es
diabla,
no
es
bicha
y
no
es
de
PR
yo
na
la
quiero
Если
детка
не
дьяволица,
не
стерва
и
не
из
Пуэрто-Рико,
она
мне
не
нужна
Si
no
huele
rico
Если
не
пахнет
сладко
Las
tetas
son
C
como
Vico
Грудь
третьего
размера,
как
у
Вико
Tú
eres
Safaera
por
eso
te
la
dedico
Ты
- настоящая
"Сафаэра",
поэтому
я
посвящаю
её
тебе
No
eres
mía
pero
quiero
llamarte
Ты
не
моя,
но
я
хочу
называть
тебя
Mami,
tú
eres
nena
de
papi
Малышка,
ты
папина
дочка
Te
llevaba
a
los
party
de
la
calle
Он
брал
тебя
на
уличные
тусовки
Pa'
los
tiempos
del
father
Во
времена
Отца
De
chiquita,
martes
de
galería
Ещё
совсем
юной,
по
вторникам
в
галерею
Te
llama
génesis
pero
tú
ere
el
final
Зовут
тебя
Генезис,
хотя
ты
- конец
пути
No
eres
de
la
calle
es
que
la
calle
esta
en
ti
Ты
не
с
улицы,
это
улица
в
тебе
Te
gustan
los
maleantes
y
to
eso
Тебе
нравятся
плохие
парни
и
всё
такое
Yo
te
vi
y
dije
"diablo
y
to
eso"
Я
увидел
тебя
и
подумал:
"Черт,
и
всё
такое"
Yo
tengo
que
hacerte
mía
Я
должен
сделать
тебя
своей
Yo
te
wa
llenar
completa
si
estás
vacía
Я
заполню
тебя
всю,
если
ты
пуста
Es
que
tú
tienes
ese
cuerpo
como
quería
Ведь
у
тебя
именно
такое
тело,
о
каком
я
мечтал
Por
fuera
tan
sana
Снаружи
такая
невинная
Por
dentro
una
diablita
А
внутри
- дьяволица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Ruben Diaz, Miguel Andres Puche, Eduardo Andres Puche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.