Paroles et traduction D'Andy - Ahora Me Llamó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Me Llamó
Now She Called Me
Nunca
me
dijo
que
ella
ya
tenía
compromiso
She
never
told
me
she
was
already
taken,
Tan
linda,
le
tiré
sin
previo
aviso
So
beautiful,
I
hit
on
her
without
warning.
Poco
poco
quedé
envuelto
en
su
hechizo
Little
by
little,
I
got
caught
in
her
spell,
Cómo
lo
hizo
How
did
she
do
it?
No
sabía
que
era
casada
I
didn't
know
she
was
married,
Porque
en
su
dedo
yo
nunca
le
vi
una
argolla
Because
I
never
saw
a
ring
on
her
finger.
Algo
me
dijo
que
ella
no
andaba
sola
Something
told
me
she
wasn't
alone,
No
es
pecado
cuando
no
sabes
la
historia
It's
not
a
sin
when
you
don't
know
the
story,
Borré
la
memoria
I
erased
the
memory.
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me,
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
To
pick
her
up
at
the
same
place
as
yesterday.
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
She's
bored
because
her
boyfriend
left
her,
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
She's
all
alone,
single
and
unattached.
Por
eso
me
llamó
That's
why
she
called
me.
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me,
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
To
pick
her
up
at
the
same
place
as
yesterday.
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
She's
bored
because
her
boyfriend
left
her,
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
She's
all
alone,
single
and
unattached.
Por
eso
me
llamó
That's
why
she
called
me.
Ahora
me
llamó
y
no
me
siento
culpable
Now
she
called
me
and
I
don't
feel
guilty
De
que
to'
los
días
That
every
day
Ella
quiera
llamarme
She
wants
to
call
me.
Es
que
yo
le
causo
un
efecto
inigualable
It's
just
that
I
have
a
unique
effect
on
her,
Que
nunca
el
marido
en
ella
pudo
causarle
That
her
husband
could
never
have
on
her.
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me
Pa'
que
se
lo
haga
otra
vez
To
do
it
to
her
again.
El
marido
la
aburrió,
yo
le
quito
el
estrés
Her
husband
bored
her,
I
take
away
her
stress.
Sin
censura
triple
x
Uncensored,
triple
X,
Al
derecho
y
al
revés
Forward
and
reverse.
Dime
qué
quieres
beber,
pa'
dártelo
de
una
vez
Tell
me
what
you
want
to
drink,
so
I
can
give
it
to
you
right
away.
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me,
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
To
pick
her
up
at
the
same
place
as
yesterday.
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
She's
bored
because
her
boyfriend
left
her,
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
She's
all
alone,
single
and
unattached.
Por
eso
me
llamó
That's
why
she
called
me.
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me,
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
To
pick
her
up
at
the
same
place
as
yesterday.
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
She's
bored
because
her
boyfriend
left
her,
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
She's
all
alone,
single
and
unattached.
Por
eso
me
llamó
That's
why
she
called
me.
Nunca
me
dijo
que
ella
ya
tenía
compromiso
She
never
told
me
she
was
already
taken,
Tan
linda,
le
tiré
sin
previo
aviso
So
beautiful,
I
hit
on
her
without
warning.
Poco
a
poco
quedé
envuelto
en
su
hechizo
Little
by
little,
I
got
caught
in
her
spell,
Cómo
lo
hizo
How
did
she
do
it?
No
sabía
que
era
casada
I
didn't
know
she
was
married,
Porque
en
su
dedo
yo
nunca
le
vi
una
argolla
Because
I
never
saw
a
ring
on
her
finger.
Algo
me
dijo
que
ella
no
andaba
sola
Something
told
me
she
wasn't
alone,
No
es
pecado
cuando
no
sabes
la
historia
It's
not
a
sin
when
you
don't
know
the
story,
Borré
la
memoria
I
erased
the
memory.
A
cualquier
hora
At
any
time
Que
tú
me
quieras
llamar
y
estés
sola
That
you
want
to
call
me
and
you
are
alone
(Y
estés
solita,
mamacita)
(And
you
are
all
alone,
baby)
Sin
demoras
Without
delay
Que
yo
le
llego,
bebé
I'll
be
there,
baby.
(Voy
a
camino
a
buscarte)
(I'm
on
my
way
to
get
you)
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me,
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
To
pick
her
up
at
the
same
place
as
yesterday.
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
She's
bored
because
her
boyfriend
left
her,
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
She's
all
alone,
single
and
unattached.
Por
eso
me
llamó
That's
why
she
called
me.
Ahora
me
llamó
Now
she
called
me,
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
To
pick
her
up
at
the
same
place
as
yesterday.
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejo
She's
bored
because
her
boyfriend
left
her,
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
She's
all
alone,
single
and
unattached.
Por
eso
me
llamó
That's
why
she
called
me.
Nunca
me
dijo
que
ella
ya
tenía
compromiso
She
never
told
me
she
was
already
taken,
Tan
linda,
le
tiré
sin
previo
aviso
So
beautiful,
I
hit
on
her
without
warning.
Poco
poco
quede
envuelto
en
su
hechizo
Little
by
little,
I
got
caught
in
her
spell,
Cómo
lo
hizo
How
did
she
do
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arrieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.