D'Angelo - The Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D'Angelo - The Line




Let me tell you about it
Позволь мне рассказать тебе об этом.
I wanna tell you about it
Я хочу рассказать тебе об этом.
Let me tell you
Позволь мне сказать тебе ...
I′ve been gone, gone so long
Меня не было, не было так долго.
Just wanna sing, sing my song
Просто хочу петь, петь свою песню.
I know you've been hearin′
Я знаю, ты слышала.
Hearin' a lot of things about me
Ты много чего обо мне слышал.
Oh, I know, I know, I know, I know
О, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
I've heard, I′ve heard it all too clear
Я слышал, я слышал все это слишком ясно.
This is what I am going to do, yeah
Вот что я собираюсь сделать, да
I′m gonna, I'm gonna hold, hold on
Я буду, я буду держаться, держаться.
Hold on to my pride, my pride
Держись за мою гордость, мою гордость.
I′m gonna stick, I'm gonna stick, I′m gonna stick
Я буду держаться, я буду держаться, я буду держаться.
I'm gonna stick to my guns, gonna stick to my guns, yeah
Я буду держаться за свое оружие, буду держаться за свое оружие, да
I′m gonna put my finger on the trigger
Я собираюсь положить палец на спусковой крючок.
I'm gonna pull it and we gon' see what the deal, what the deal
Я потяну его, и мы посмотрим, в чем дело, в чем дело.
I′m for real, I′m for real, I just wanna put it, put it on the line, yeah
Я серьезно, я серьезно, я просто хочу поставить все на карту, да
That's all I wanna do, I′ve gotta put it on the line
Это все, что я хочу сделать, я должен поставить это на карту.
And we haven't got much time
У нас не так много времени.
Yeah, I′ve gotta put it, put it on the line
Да, я должен поставить его, поставить на кон.
Know what I'm talking ′bout this evening
Знаешь, о чем я говорю этим вечером
Said I get to put it, oh, yeah, I've gotta put it on the line
Сказал, что я должен поставить его на карту, О да, я должен поставить его на карту
Listen to me
Послушай меня.
Said, I got a bullet in the chamber
Говорю же, у меня пуля в патроннике.
And I'm not afraid of danger
И я не боюсь опасности.
Said, we got to go down, down to the wire
Мы должны спуститься, спуститься к проволоке.
I′ll go through the fire with you, kill and die with you
Я пройду через огонь с тобой, убью и умру с тобой.
Said, I know everybody watchin′ me
Говорю же, я знаю, что все смотрят на меня.
I said the pressure is on from every angle, political to personal
Я сказал, что давление идет со всех сторон, от политических до личных.
Will I hang or get left hangin'? Will I fall off?
Буду ли я висеть или останусь висеть?
Or is it bangin′? And I says ('sup to God) it′s up to the man upstairs
Или это стучит? - и я говорю (Слава Богу), что это зависит от человека наверху.
But all I gotta do is hold, hold on to my pride
Но все, что я должен делать, - это держаться, держаться за свою гордость.
I've gotta hold on to my pride
Я должен держаться за свою гордость.
(I′m gonna stick) said I'm gonna stick (stick)
буду держаться) сказал, что буду держаться (держаться).
I'm gonna stick to my guns (I′m gonna stick to my guns)
Я буду держаться за свое оружие буду держаться за свое оружие).
(Gonna stick to my guns yeah) oh
(Буду держаться за свое оружие, да) ОУ
I′m gonna put my finger on the trigger
Я собираюсь положить палец на спусковой крючок.
I'm gonna pull it and we gon′ see what the deal, baby what the deal
Я потяну его, и мы увидим, в чем дело, детка, в чем дело
I'm for real, yeah, I just wanna put it
Я серьезно, да, я просто хочу сказать это.
Put it on the line
Поставь это на кон.
Somebody out there knows I′m singin' about
Кто-то там знает, о чем я пою.
Would you help me sing the song
Ты поможешь мне спеть эту песню
Said the stakes is high, yeah
Сказал, что ставки высоки, да
It′s the moment of truth
Это момент истины.
And If I can hold on, hold on
И если я могу держаться, держись.
I'm sure everything will be alright
Я уверен, что все будет хорошо.
Oh yeah, put it on the line
О да, поставь его на кон.





Writer(s): Archer Michael D'angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.