D'Artagnan - Auf uns're Frauen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D'Artagnan - Auf uns're Frauen




Auf uns're Frauen
To Our Women
Schon seit Äonen ist es immer nur das Gleiche
For ages it has always been the same
Denn in jedem mutig blutig Männer streite
Because in every courageous and bloody men's battle
Wurd der Degen doch nur allzu schnell gezückt
The rapier was drawn all too quickly
Ja, wir haben eine Männerwelt erschaffen
Yes, we have created a man's world
Und all die Henker, Richter, Fürsten oder Pfaffen
And all the executioners, judges, princes or priests
Haben sich mit jedem Lorbeerkranz geschmückt
Have adorned themselves with every laurel wreath
Doch wo kämen wir da hin?
But where would we come to?
So kann's nicht weitergehen
It cannot go on like this
Die Welt kann sich nicht ewig um den Phallus drehen
The world cannot revolve around the phallus forever
Auf unsre Frauen und unsre Geliebten
To our women and our lovers
Auf dass ihr euch niemals begegnet
So that you may never meet
Ihr seid wie Liebe und Krieg, ihr seid wie Tanz und Musik
You are like love and war, you are like dance and music
In dieser Welt so trist und grau (grau, grau)
In this world so dull and gray (gray, gray)
An all die Mütter und die Töchter und die Schwestern
To all the mothers and daughters and sisters
Steht auf, denn ihr könnt diese Welt verbessern
Get up, because you can improve this world
Ihr seid die Heldinnen in einer neuen Zeit
You are the heroines in a new era
Habet Mut, denn frisch gewagt ist halb gewonnen
Be brave, because a fresh start is half the battle
Und euer Kampf hat doch gerade erst begonnen
And your fight has only just begun
Wir stehen bereit und halten euch den Rücken frei
We are ready and have your back
Doch wo kämen wir da hin?
But where would we come to?
So kann's nicht weitergehen
It cannot go on like this
Die Welt kann sich nicht ewig um den Phallus drehen
The world cannot revolve around the phallus forever
Auf unsre Frauen und unsre Geliebten
To our women and our lovers
Auf dass ihr euch niemals begegnet
So that you may never meet
Ihr seid wie Liebe und Krieg, ihr seid wie Tanz und Musik
You are like love and war, you are like dance and music
In dieser Welt so trist und grau
In this world so dull and gray
Auf unsre Frauen und unsre Geliebten
To our women and our lovers
Für euch singen wir dieses Liedchen
For you we sing this little song
Ihr seid wie Liebe und Krieg, ihr seid wie Tanz und Musik
You are like love and war, you are like dance and music
In dieser Welt so trist und grau
In this world so dull and gray
Auf unsre Frauen (woah)
To our women (woah)
Auf unsre Frauen (wo-oh-oh-oh)
To our women (wo-oh-oh-oh)
Auf unsre Frauen (woah)
To our women (woah)
Auf unsre Frauen (wo-oh-oh-oh)
To our women (wo-oh-oh-oh)
Auf unsre Frauen und unsre Geliebten
To our women and our lovers
Auf dass ihr euch niemals begegnet
So that you may never meet
Ihr seid wie Liebe und Krieg, ihr seid wie Tanz und Musik
You are like love and war, you are like dance and music
In dieser Welt so trist und grau
In this world so dull and gray
Auf unsre Frauen (woah)
To our women (woah)
Auf unsre Frauen (wo-oh-oh-oh)
To our women (wo-oh-oh-oh)
Ihr seid wie Liebe und Krieg, ihr seid wie Tanz und Musik
You are like love and war, you are like dance and music
In dieser Welt so trist und grau
In this world so dull and gray
Drum hebet an auf unsre Frauen
So raise a glass to our women





Writer(s): Dartagnan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.