D'Artagnan - Feuer & Flamme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D'Artagnan - Feuer & Flamme




Feuer & Flamme
Огонь и пламя
Wohlan meine tapferen Wandergesell'n
Ну же, мои храбрые попутчики,
Stimmen wir ein Liedlein an
Запоём песенку,
Schon Jahr über Jahr zieh'n wir um diese Welt
Год за годом мы странствуем по миру,
Voller Feuer, Sturm und Drang
Полные огня, бури и страсти.
Kein Weg war zu weit und kein Berg zu groß
Никакой путь не был слишком далёк, никакая гора слишком высока,
Und das Ziel war uns egal (egal)
И нам было всё равно, куда идти (всё равно),
Denn wir war'n so verwegen und zügellos
Ведь мы были такими дерзкими и необузданными,
Ha'm gezecht und nicht bezahlt
Гуляли на славу и не платили.
Wir haben schon geheult mit wilden Wölfen
Мы выли вместе с дикими волками,
Und doch bleiben wir uns treu
И всё же остаёмся верны себе.
Wir sind wie Feuer und Flamme
Мы как огонь и пламя,
Brüder für die Ewigkeit
Братья навек.
Feuer und Flamme
Огонь и пламя,
Nur zusammen sind wir frei
Только вместе мы свободны.
Wir sind wie Feuer und Flamme (Feuer und Flamme)
Мы как огонь и пламя (огонь и пламя),
Brüder für die Ewigkeit
Братья навек.
Feuer und Flamme (Feuer und Flamme)
Огонь и пламя (огонь и пламя),
Nur zusammen sind wir frei
Только вместе мы свободны.
Und wer mit uns unsre Lieder singt
И тот, кто поёт с нами наши песни,
Kennt keine Angst vorm Tod
Не знает страха перед смертью.
Auch wenn der Sturm uns in die Knie zwingt
Даже если буря поставит нас на колени,
Wir brennen lichterloh
Мы горим ярким пламенем.
Denn wir halten zusammen
Ведь мы держимся вместе,
Wie Feuer und Flamme
Как огонь и пламя.
Lei, lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei-lei
Лей, лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей.
Die Lieder vom Lenz und Wein so süß
Песни о весне и сладком вине
War'n die Hymnen unsrer Zeit
Были гимнами нашего времени.
Und wer in der Ferne die Heimat vermisst
И тот, кто вдали тосковал по дому,
Hat die Reise doch nie bereut
Никогда не жалел о путешествии.
Was haben wir geheult mit wilden Wölfen
Как мы выли вместе с дикими волками,
Und doch bleiben wir uns treu
И всё же остаёмся верны себе.
Wir sind wie Feuer und Flamme (Feuer und Flamme)
Мы как огонь и пламя (огонь и пламя),
Brüder für die Ewigkeit
Братья навек.
Feuer und Flamme (Feuer und Flamme)
Огонь и пламя (огонь и пламя),
Nur zusammen sind wir frei
Только вместе мы свободны.
Und wer mit uns unsre Lieder singt
И тот, кто поёт с нами наши песни,
Kennt keine Angst vorm Tod
Не знает страха перед смертью.
Auch wenn der Sturm uns in die Knie zwingt
Даже если буря поставит нас на колени,
Wir brennen lichterloh
Мы горим ярким пламенем.
Denn wir halten zusammen
Ведь мы держимся вместе,
Wie Feuer und Flamme
Как огонь и пламя.
Lei, lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei-lei
Лей, лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей.
Lei, lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei-lei
Лей, лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей.
Lei, lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei-lei
Лей, лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей.
Lei-lei-lei-lei, lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей-лей, лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei, lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей, лей-лей-лей-лей.
Wir sind wie Feuer und Flamme (Feuer und Flamme)
Мы как огонь и пламя (огонь и пламя),
Brüder für die Ewigkeit
Братья навек.
Feuer und Flamme (Feuer und Flamme)
Огонь и пламя (огонь и пламя),
Nur zusammen sind wir frei
Только вместе мы свободны.
Und wer mit uns unsre Lieder singt
И тот, кто поёт с нами наши песни,
Kennt keine Angst vorm Tod
Не знает страха перед смертью.
Auch wenn der Sturm uns in die Knie zwingt
Даже если буря поставит нас на колени,
Wir brennen lichterloh
Мы горим ярким пламенем.
Denn wir halten zusammen
Ведь мы держимся вместе,
Ja, wir halten zusammen
Да, мы держимся вместе,
Wie Feuer und Flamme
Как огонь и пламя.





Writer(s): Dartagnan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.