Paroles et traduction D'Artagnan - Feuer & Flamme
Feuer & Flamme
Огонь и пламя
Wohlan
meine
tapferen
Wandergesell'n
Ну
же,
мои
храбрые
попутчики,
Stimmen
wir
ein
Liedlein
an
Запоём
песенку,
Schon
Jahr
über
Jahr
zieh'n
wir
um
diese
Welt
Год
за
годом
мы
странствуем
по
миру,
Voller
Feuer,
Sturm
und
Drang
Полные
огня,
бури
и
страсти.
Kein
Weg
war
zu
weit
und
kein
Berg
zu
groß
Никакой
путь
не
был
слишком
далёк,
никакая
гора
слишком
высока,
Und
das
Ziel
war
uns
egal
(egal)
И
нам
было
всё
равно,
куда
идти
(всё
равно),
Denn
wir
war'n
so
verwegen
und
zügellos
Ведь
мы
были
такими
дерзкими
и
необузданными,
Ha'm
gezecht
und
nicht
bezahlt
Гуляли
на
славу
и
не
платили.
Wir
haben
schon
geheult
mit
wilden
Wölfen
Мы
выли
вместе
с
дикими
волками,
Und
doch
bleiben
wir
uns
treu
И
всё
же
остаёмся
верны
себе.
Wir
sind
wie
Feuer
und
Flamme
Мы
как
огонь
и
пламя,
Brüder
für
die
Ewigkeit
Братья
навек.
Feuer
und
Flamme
Огонь
и
пламя,
Nur
zusammen
sind
wir
frei
Только
вместе
мы
свободны.
Wir
sind
wie
Feuer
und
Flamme
(Feuer
und
Flamme)
Мы
как
огонь
и
пламя
(огонь
и
пламя),
Brüder
für
die
Ewigkeit
Братья
навек.
Feuer
und
Flamme
(Feuer
und
Flamme)
Огонь
и
пламя
(огонь
и
пламя),
Nur
zusammen
sind
wir
frei
Только
вместе
мы
свободны.
Und
wer
mit
uns
unsre
Lieder
singt
И
тот,
кто
поёт
с
нами
наши
песни,
Kennt
keine
Angst
vorm
Tod
Не
знает
страха
перед
смертью.
Auch
wenn
der
Sturm
uns
in
die
Knie
zwingt
Даже
если
буря
поставит
нас
на
колени,
Wir
brennen
lichterloh
Мы
горим
ярким
пламенем.
Denn
wir
halten
zusammen
Ведь
мы
держимся
вместе,
Wie
Feuer
und
Flamme
Как
огонь
и
пламя.
Lei,
lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei-lei
Лей,
лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей.
Die
Lieder
vom
Lenz
und
Wein
so
süß
Песни
о
весне
и
сладком
вине
War'n
die
Hymnen
unsrer
Zeit
Были
гимнами
нашего
времени.
Und
wer
in
der
Ferne
die
Heimat
vermisst
И
тот,
кто
вдали
тосковал
по
дому,
Hat
die
Reise
doch
nie
bereut
Никогда
не
жалел
о
путешествии.
Was
haben
wir
geheult
mit
wilden
Wölfen
Как
мы
выли
вместе
с
дикими
волками,
Und
doch
bleiben
wir
uns
treu
И
всё
же
остаёмся
верны
себе.
Wir
sind
wie
Feuer
und
Flamme
(Feuer
und
Flamme)
Мы
как
огонь
и
пламя
(огонь
и
пламя),
Brüder
für
die
Ewigkeit
Братья
навек.
Feuer
und
Flamme
(Feuer
und
Flamme)
Огонь
и
пламя
(огонь
и
пламя),
Nur
zusammen
sind
wir
frei
Только
вместе
мы
свободны.
Und
wer
mit
uns
unsre
Lieder
singt
И
тот,
кто
поёт
с
нами
наши
песни,
Kennt
keine
Angst
vorm
Tod
Не
знает
страха
перед
смертью.
Auch
wenn
der
Sturm
uns
in
die
Knie
zwingt
Даже
если
буря
поставит
нас
на
колени,
Wir
brennen
lichterloh
Мы
горим
ярким
пламенем.
Denn
wir
halten
zusammen
Ведь
мы
держимся
вместе,
Wie
Feuer
und
Flamme
Как
огонь
и
пламя.
Lei,
lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei-lei
Лей,
лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей.
Lei,
lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei-lei
Лей,
лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей.
Lei,
lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei-lei
Лей,
лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей.
Lei-lei-lei-lei,
lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей-лей,
лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей-лей,
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei-lei
Лей-лей-лей,
лей-лей-лей-лей.
Wir
sind
wie
Feuer
und
Flamme
(Feuer
und
Flamme)
Мы
как
огонь
и
пламя
(огонь
и
пламя),
Brüder
für
die
Ewigkeit
Братья
навек.
Feuer
und
Flamme
(Feuer
und
Flamme)
Огонь
и
пламя
(огонь
и
пламя),
Nur
zusammen
sind
wir
frei
Только
вместе
мы
свободны.
Und
wer
mit
uns
unsre
Lieder
singt
И
тот,
кто
поёт
с
нами
наши
песни,
Kennt
keine
Angst
vorm
Tod
Не
знает
страха
перед
смертью.
Auch
wenn
der
Sturm
uns
in
die
Knie
zwingt
Даже
если
буря
поставит
нас
на
колени,
Wir
brennen
lichterloh
Мы
горим
ярким
пламенем.
Denn
wir
halten
zusammen
Ведь
мы
держимся
вместе,
Ja,
wir
halten
zusammen
Да,
мы
держимся
вместе,
Wie
Feuer
und
Flamme
Как
огонь
и
пламя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dartagnan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.