Paroles et traduction D'Artagnan - Scharlatan
In
dem
Land
von
dem
ich
rede,
В
стране,
о
которой
я
говорю,
Wurden
die
Menschen
langsam
träge
Люди
стали
медленно
лениться,
Und
sie
hielten
ihren
Reichtum
И
они
считали
свое
богатство
Und
ihr
freies
Leben
И
свою
свободную
жизнь
Schlicht
für
gottgegeben.
Просто
даром
небес.
Doch
die
Welt
sie
dreht
und
dreht
sich
Но
мир,
он
вертится
и
вертится,
Und
kein
Paradies
währt
ewig
И
никакой
рай
не
длится
вечно,
Und
die
Braven
und
die
Frommen,
И
храбрые
и
благочестивые,
Töricht
und
empfänglich,
Глупые
и
восприимчивые,
Lauschten
wie
benommen...
Слушали,
как
завороженные...
Jener
Kunst
eines
Mannes
Искусству
одного
мужчины
Sie
mit
Botschaften
zu
betören,
Очаровывать
их
своими
речами,
Fortan
wollten
sie
nichts
mehr
and'res
hören
С
тех
пор
они
не
хотели
слышать
ничего
другого,
Und
sie
folgtem
dem
Scharlatan,
И
они
последовали
за
шарлатаном,
Denn
er
zog
sie
in
seinen
Bann
Ибо
он
завлек
их
в
свои
сети,
Und
er
hat
sie
doch
nur
bis
zuletzt
И
он
ведь
только
до
последнего
Verführt,
verführt,
verführt!
Соблазнял,
соблазнял,
соблазнял!
Sie
gehorchten
dem
Scharlatan,
Они
повиновались
шарлатану,
Wie
verblendet
in
ihrem
Wahn
Как
будто
ослепленные
в
своем
бреду,
Und
einjeder
der
sich
widersetzt,
И
каждый,
кто
сопротивлялся,
Der
lügt,
der
lügt,
der
lügt!
Тот
лжет,
тот
лжет,
тот
лжет!
Ja
sie
folgten
dem
Scharlatan
Да,
они
последовали
за
шарлатаном.
Er
zog
rastlos
durch
die
Lande
Он
неустанно
шел
по
землям,
Säte
unheil
wo
er
konnte
Сеял
зло,
где
только
мог,
Prophezeite
dunkle
Tage,
Пророчил
темные
дни,
Ließ
bei
seinen
Reden,
Позволял
во
время
своих
речей
Fäuste
sich
erheben
Кулакам
подниматься,
Er
begeisterte
die
Massen,
Он
вдохновлял
массы,
Und
sie
zogen
durch
die
Gassen
И
они
шли
по
улицам,
Seine
Wahrheit
zu
verkünden
Чтобы
проповедовать
его
истину,
Und
in
ihrem
Wahnsinn
schien
sie
wie
erblindet
И
в
своем
безумии
казались
ослепленными,
Er
versprach
die
Erlösung
Он
обещал
избавление,
Dass
alleine
war
Grund
genug
Одного
этого
было
достаточно,
Immer
bäckt
er
Menschen
aus
Schadenklug
Он
всегда
наживался
на
чужом
горе.
Und
sie
folgtem
dem
Scharlatan,
И
они
последовали
за
шарлатаном,
Denn
er
zog
sie
in
seinen
Bann
Ибо
он
завлек
их
в
свои
сети,
Und
er
hat
sie
doch
nur
bis
zuletzt
И
он
ведь
только
до
последнего
Verführt,
verführt,
verführt!
Соблазнял,
соблазнял,
соблазнял!
Sie
gehorchten
dem
Scharlatan,
Они
повиновались
шарлатану,
Wie
verblendet
in
ihrem
Wahn
Как
будто
ослепленные
в
своем
бреду,
Und
einjeder
der
sich
widersetzt,
И
каждый,
кто
сопротивлялся,
Der
lügt,
der
lügt,
der
lügt!
Тот
лжет,
тот
лжет,
тот
лжет!
Ja
sie
folgten
dem
Scharlatan
Да,
они
последовали
за
шарлатаном.
Sie
gehorchten
ihm
Они
повиновались
ему.
Er
schürte
Zorn
und
Gier
und
Hass
und
Neid,
Он
разжигал
гнев,
жадность,
ненависть
и
зависть,
Wie
all
die
Ketzer,
die
die
Welt
entzweit
Как
все
еретики,
разделяющие
мир.
Seid
auf
der
Hut,
denn
wenn
die
Stimmung
kippt
Будьте
осторожны,
ведь
когда
настроение
меняется,
Dann
gibt
es
kein
zurück.
Тогда
нет
пути
назад.
Und
sie
folgtem
dem
Scharlatan,
И
они
последовали
за
шарлатаном,
Denn
er
zog
sie
in
seinen
Bann
Ибо
он
завлек
их
в
свои
сети,
Und
er
hat
sie
doch
nur
bis
zuletzt
И
он
ведь
только
до
последнего
Verführt,
verführt,
verführt!
Соблазнял,
соблазнял,
соблазнял!
Sie
gehorchten
dem
Scharlatan,
Они
повиновались
шарлатану,
Wie
verblendet
in
ihrem
Wahn
Как
будто
ослепленные
в
своем
бреду,
Und
einjeder
der
sich
widersetzt,
И
каждый,
кто
сопротивлялся,
Der
lügt,
der
lügt,
der
lügt!
Тот
лжет,
тот
лжет,
тот
лжет!
Sie
gehorchen
ihm
Они
повиновались
ему.
Und
sie
liebten
ihn
И
они
любили
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dartagnan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.