D'Artagnan - Scharlatan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D'Artagnan - Scharlatan




In dem Land von dem ich rede,
В стране, о которой я говорю,
Wurden die Menschen langsam träge
Стали ли люди медленно вялыми
Und sie hielten ihren Reichtum
И они сохранили свое богатство
Und ihr freies Leben
И ее свободная жизнь
Schlicht für gottgegeben.
Просто отдан Богу.
Doch die Welt sie dreht und dreht sich
Но мир их крутит и крутит
Und kein Paradies währt ewig
И ни один рай не вечен
Und die Braven und die Frommen,
И храбрые, и благочестивые,
Töricht und empfänglich,
Глупый и восприимчивый,
Lauschten wie benommen...
Слушали как ошарашенные...
Jener Kunst eines Mannes
Того искусства человека
Sie mit Botschaften zu betören,
Соблазнять их посланиями,
Fortan wollten sie nichts mehr and'res hören
Отныне они больше ничего не хотели слышать и слышать
Und sie folgtem dem Scharlatan,
И они последовали за шарлатаном,
Denn er zog sie in seinen Bann
Потому что он привлек ее к себе
Und er hat sie doch nur bis zuletzt
И он держал ее только до последнего
Verführt, verführt, verführt!
Соблазнил, соблазнил, соблазнил!
Sie gehorchten dem Scharlatan,
Они повиновались шарлатану,
Wie verblendet in ihrem Wahn
Как ослепленный в своем безумии
Und einjeder der sich widersetzt,
И каждый, кто сопротивляется,
Der lügt, der lügt, der lügt!
Тот врет, тот врет, тот врет!
Ja sie folgten dem Scharlatan
Да, они последовали за шарлатаном
Er zog rastlos durch die Lande
Он беспокойно бродил по земле
Säte unheil wo er konnte
Сеял зло там, где мог
Prophezeite dunkle Tage,
Предсказал темные дни,
Ließ bei seinen Reden,
Позволил своим речам,
Fäuste sich erheben
Кулаки поднимаются
Er begeisterte die Massen,
Он взволновал массы,
Und sie zogen durch die Gassen
И они двинулись по переулкам
Seine Wahrheit zu verkünden
Провозглашать Свою истину
Und in ihrem Wahnsinn schien sie wie erblindet
И в своем безумии она казалась ослепшей
Er versprach die Erlösung
Он обещал искупление
Dass alleine war Grund genug
Что само по себе было достаточной причиной
Immer bäckt er Menschen aus Schadenklug
Он всегда печет людей из-за вреда
Und sie folgtem dem Scharlatan,
И они последовали за шарлатаном,
Denn er zog sie in seinen Bann
Потому что он привлек ее к себе
Und er hat sie doch nur bis zuletzt
И он держал ее только до последнего
Verführt, verführt, verführt!
Соблазнил, соблазнил, соблазнил!
Sie gehorchten dem Scharlatan,
Они повиновались шарлатану,
Wie verblendet in ihrem Wahn
Как ослепленный в своем безумии
Und einjeder der sich widersetzt,
И каждый, кто сопротивляется,
Der lügt, der lügt, der lügt!
Тот врет, тот врет, тот врет!
Ja sie folgten dem Scharlatan
Да, они последовали за шарлатаном
Sie gehorchten ihm
Они повиновались ему
Er schürte Zorn und Gier und Hass und Neid,
Он разжигал гнев, и жадность, и ненависть, и зависть,
Wie all die Ketzer, die die Welt entzweit
Как и все еретики, разорившие мир
Seid auf der Hut, denn wenn die Stimmung kippt
Будьте начеку, потому что, когда настроение падает
Dann gibt es kein zurück.
Тогда нет возврата.
Und sie folgtem dem Scharlatan,
И они последовали за шарлатаном,
Denn er zog sie in seinen Bann
Потому что он привлек ее к себе
Und er hat sie doch nur bis zuletzt
И он держал ее только до последнего
Verführt, verführt, verführt!
Соблазнил, соблазнил, соблазнил!
Sie gehorchten dem Scharlatan,
Они повиновались шарлатану,
Wie verblendet in ihrem Wahn
Как ослепленный в своем безумии
Und einjeder der sich widersetzt,
И каждый, кто сопротивляется,
Der lügt, der lügt, der lügt!
Тот врет, тот врет, тот врет!
Sie gehorchen ihm
Они подчиняются ему
Und sie liebten ihn
И они любили его
Scharlatan!
Шарлатан!





Writer(s): Dartagnan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.