Paroles et traduction D'Artagnan - Drei Brüder
Brüder,
schenket
ein
Братья,
подарите
Drei
Brüder
waren
gegangen
Три
брата
ушли
Und
als
der
Abend
fiel
И
когда
наступил
вечер,
Da
brannte
das
Verlangen
Там
горело
желание
Nach
Wein
und
kaltem
Spiel
После
вина
и
холодной
игры
Der
Jüngste
der
drei
Brüder
Младший
из
трех
братьев
Fragt
an:
"Geht
es
um
Geld?"
Спрашивает:
"Речь
идет
о
деньгах?"
Die
Antwort
gibt
der
Dritte
Ответ
дает
третий
"Wir
spielen
um
die
Welt
"Мы
играем
по
всему
миру
Spielen
um
die
Welt"
Играть
по
всему
миру"
Brüder,
schenket
ein
(Brüder,
schenket
ein)
Братья,
подарите
(братья,
подарите)
Denn
heute
Nacht
woll'n
wir
vereint
noch
einmal
Потому
что
сегодня
ночью
мы
снова
хотим
воссоединиться
Tausend
schwere
Krüge
heben
Поднятие
тысячи
тяжелых
кувшинов
Auf
die
Liebe,
auf
das
Leben
За
любовь,
за
жизнь
Tausend
alte
Lieder
singen
Поют
тысячу
старых
песен
Die
zum
letzten
Mal
erklingen
Прозвучавшие
в
последний
раз
Diese
Nacht
in
diesen
heil'gen
Hall'n
Этой
ночью
в
этом
целительском
зале
Der
Erste
spielt
die
Dame
Первый
играет
даму
Hell
lachend
auf
den
Tisch
Яркий
смех
на
столе
"So
höret
meinen
Namen
"Так
услышь
мое
имя
Juchei,
ich
bin
das
Glück"
Juchei,
я-счастье"
Der
Zweite
zieht
den
König
Второй
тянет
короля
Und
sticht
der
Dame
Herz
И
колет
даме
сердце
"Das
Glück
kümmert
mich
wenig
"Счастье
меня
мало
волнует
Wohlan,
ich
bin
der
Schmerz
Хорошо,
я
боль
Ja,
ich
bin
der
Schmerz"
Да,
я
боль"
Brüder,
schenket
ein
(Brüder,
schenket
ein)
Братья,
подарите
(братья,
подарите)
Denn
heute
Nacht
woll'n
wir
vereint
noch
einmal
Потому
что
сегодня
ночью
мы
снова
хотим
воссоединиться
Tausend
schwere
Krüge
heben
Поднятие
тысячи
тяжелых
кувшинов
Auf
die
Liebe,
auf
das
Leben
За
любовь,
за
жизнь
Tausend
alte
Lieder
singen
Поют
тысячу
старых
песен
Die
zum
letzten
Mal
erklingen
Прозвучавшие
в
последний
раз
Diese
Nacht
in
diesen
heil'gen
Hall'n
Этой
ночью
в
этом
целительском
зале
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Der
Dritte
hat
nur
heimlich
Третий
только
тайком
Und
vor
sich
hin
gelacht
И
смеясь
перед
собой
Sprach:
"Brüder,
ach,
ihr
Brüder
Сказал:
"Братья,
ах
вы,
братья
Was
ihr
für
Scherze
macht
Что
вы
шутите
Ich
befrei
die
Welt
vom
Leiden
Я
освобождаю
мир
от
страданий
Vom
Schmerz
und
auch
der
Not
От
боли,
а
также
от
нужды
Ich
nehm
euch
alle
beide
Я
возьму
вас
всех
обоих
Trumpf
Ass,
ich
bin
der
Tod
Козырный
туз,
я-смерть
Trumpf
Ass,
ich
bin
der
Tod"
Козырный
туз,
я
-смерть"
Brüder,
schenket
ein
(Brüder,
schenket
ein)
Братья,
подарите
(братья,
подарите)
Denn
heute
Nacht
woll'n
wir
vereint
noch
einmal
Потому
что
сегодня
ночью
мы
снова
хотим
воссоединиться
Tausend
schwere
Krüge
heben
Поднятие
тысячи
тяжелых
кувшинов
Auf
die
Liebe,
auf
das
Leben
За
любовь,
за
жизнь
Tausend
alte
Lieder
singen
Поют
тысячу
старых
песен
Die
zum
letzten
Mal
erklingen
Прозвучавшие
в
последний
раз
Diese
Nacht
in
diesen
heil'gen
Hall'n
Этой
ночью
в
этом
целительском
зале
Schwestern,
schenket
ein
(Schwestern,
schenket
ein)
Сестры,
подарите
(сестры,
подарите)
Denn
heute
Nacht
woll'n
wir
vereint
noch
einmal
Потому
что
сегодня
ночью
мы
снова
хотим
воссоединиться
Tausend
schwere
Krüge
heben
Поднятие
тысячи
тяжелых
кувшинов
Auf
die
Liebe,
auf
das
Leben
За
любовь,
за
жизнь
Tausend
alte
Lieder
singen
Поют
тысячу
старых
песен
Die
zum
letzten
Mal
erklingen
Прозвучавшие
в
последний
раз
Diese
Nacht
in
diesen
heil'gen
Этой
ночью
в
этом
спасении
Diese
Nacht
in
diesen
heil'gen
Hall'n
Этой
ночью
в
этом
целительском
зале
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dartagnan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.