Paroles et traduction D'Artagnan - Wir haben nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir haben nichts
У нас ничего нет
Manch
ein
Mann
tut
alles
nur
des
Geldes
wegen
Иной
мужчина
все
делает
лишь
ради
денег,
Manch
ein
Mann
kämpft
für
seinen
frommen
Segen
Иной
мужчина
борется
за
свое
благословение,
Manch
ein
Mann
lebt
sein
Leben
für
die
Frau'n
Иной
мужчина
живет
ради
женщины,
Und
die
meisten
wissen's
gar
nicht
so
genau
А
большинство
и
вовсе
не
знают,
чего
хотят.
Doch
ist
die
Ehre
unsre
Währung,
unser
Glück
ist
bares
Gold
Но
честь
— наша
валюта,
наше
счастье
— чистое
золото.
Wir
sagen
frei
heraus,
wir
verkünden
voller
Stolz
Мы
говорим
прямо,
мы
заявляем
с
гордостью:
Wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет,
Wir
haben
nichts
versäumt
Мы
ничего
не
упустили.
Wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет,
Und
ganz
sicher
nichts
bereut
И
точно
ни
о
чем
не
жалеем.
Wir
haben
nichts,
doch
sind
wir
frei
У
нас
ничего
нет,
но
мы
свободны,
Bleiben
uns
einander
treu
Верны
друг
другу.
Wir
haben
alles,
wovon
hier
jeder
träumt
У
нас
есть
все,
о
чем
здесь
каждый
мечтает.
Manch
ein
Mann
kriecht
vor
dir
auf
allen
vieren
Иной
мужчина
пресмыкается
перед
тобой,
Manch
ein
Mann
muss
seine
Schwächen
kompensieren
Иной
мужчина
должен
компенсировать
свои
слабости,
Manch
ein
Mann
sagt
dir,
wo
die
Sterne
steh'n
Иной
мужчина
скажет
тебе,
где
звезды,
Und
manch
ein
Mann
wird
diesen
Weg
auch
mit
dir
geh'n
А
иной
мужчина
пройдет
этот
путь
вместе
с
тобой.
Wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет,
Wir
haben
nichts
versäumt
Мы
ничего
не
упустили.
Wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет,
Und
ganz
sicher
nichts
bereut
И
точно
ни
о
чем
не
жалеем.
Wir
haben
nichts,
doch
sind
wir
frei
У
нас
ничего
нет,
но
мы
свободны,
Bleiben
uns
einander
treu
Верны
друг
другу.
Wir
haben
alles,
wovon
hier
jeder
träumt
У
нас
есть
все,
о
чем
здесь
каждый
мечтает.
Doch
ist
die
Ehre
unsre
Währung,
unser
Glück
ist
bares
Gold
Но
честь
— наша
валюта,
наше
счастье
— чистое
золото.
Wir
sagen
frei
heraus,
wir
verkünden
voller
Stolz
Мы
говорим
прямо,
мы
заявляем
с
гордостью:
Wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет,
Wir
haben
nichts
versäumt
Мы
ничего
не
упустили.
Wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет,
Und
ganz
sicher
nichts
bereut
И
точно
ни
о
чем
не
жалеем.
Wir
haben
nichts,
doch
sind
wir
frei
У
нас
ничего
нет,
но
мы
свободны,
Bleiben
uns
einander
treu
Верны
друг
другу.
Wir
haben
alles,
wovon
hier
jeder
träumt
У
нас
есть
все,
о
чем
здесь
каждый
мечтает.
Wovon
hier
jeder
träumt
О
чем
здесь
каждый
мечтает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Metzner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.