Paroles et traduction D At Sea - Stars in Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars in Your Eyes
Звезды в твоих глазах
They
said
you'd
never
get
there
Они
говорили,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет.
They
said
you'd
never
get
far
Говорили,
что
ты
далеко
не
уйдешь.
Your
heart
was
a
skipping
stone
and
the
water's
deep
Твое
сердце
— камень,
брошенный
в
воду,
а
вода
глубока.
It
starts
to
sink
in,
Начинает
тонуть,
It
hits
your
chest
when
you
breathe
in
Ты
чувствуешь
тяжесть
в
груди
с
каждым
вздохом.
Can't
catch
the
break
that
you
needed
Не
можешь
получить
передышку,
в
которой
нуждаешься.
They
say
you'll
only
get
out
what
you
give
Говорят,
что
ты
получаешь
только
то,
что
отдаешь.
And
you
will
only
get
out
when
you
live
like
there's
nothing
to
lose
И
ты
выберешься,
только
если
будешь
жить
так,
будто
тебе
нечего
терять.
Through
the
highest
highs
and
the
lowest
lows
Сквозь
величайшие
взлеты
и
самые
сокрушительные
падения.
And
in
the
dark
you
use
the
stars
for
light
(at
night)
И
в
темноте
ты
используешь
звезды,
как
источник
света
(ночью).
You
don't
need
an
aeroplane
to
fly
Тебе
не
нужен
самолет,
чтобы
летать.
Reach
out
and
touch
a
satellite
Протяни
руку
и
коснись
спутника.
There's
nothing
in
the
sky
В
небе
ничего
нет.
The
stars
are
in
your
eyes
Звезды
— в
твоих
глазах.
And
when
you
start
to
feel
alone
И
когда
ты
начнешь
чувствовать
себя
одинокой,
I'll
be
the
one
to
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
There's
nothing
in
the
sky
Что
в
небе
ничего
нет.
The
stars
are
in
your
eyes
Звезды
— в
твоих
глазах.
The
stars
are
in
your
eyes
Звезды
— в
твоих
глазах.
In
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах.
Now
the
mirror
is
a
blank
stare
Теперь
в
зеркале
— пустой
взгляд.
You're
half
the
girl
that
used
to
stand
there
Ты
— лишь
половина
той
девушки,
что
стояла
там
раньше.
Your
heart
was
so
far
from
home
Твое
сердце
было
так
далеко
от
дома,
That
it's
hard
to
see,
if
it's
beating
Что
сложно
понять,
бьется
ли
оно.
So
you
picked
up
all
the
pieces
Так
что
ты
собрала
все
осколки,
You
packed
your
shit
up
and
you're
leaving
Собрала
вещи
и
уходишь.
They
say
you'll
only
get
out
what
you
give
Говорят,
что
ты
получаешь
только
то,
что
отдаешь.
And
you
will
only
get
out
when
you
live
like
there's
nothing
to
lose
И
ты
выберешься,
только
если
будешь
жить
так,
будто
тебе
нечего
терять.
Through
the
highest
highs
and
the
lowest
lows
Сквозь
величайшие
взлеты
и
самые
сокрушительные
падения.
And
in
the
dark
you
use
the
stars
for
light
(at
night)
И
в
темноте
ты
используешь
звезды,
как
источник
света
(ночью).
You
don't
need
an
aeroplane
to
fly
Тебе
не
нужен
самолет,
чтобы
летать.
Reach
out
and
touch
a
satellite
Протяни
руку
и
коснись
спутника.
There's
nothing
in
the
sky
В
небе
ничего
нет.
The
stars
are
in
your
eyes
Звезды
— в
твоих
глазах.
And
when
you
start
to
feel
alone
И
когда
ты
начнешь
чувствовать
себя
одинокой,
I'll
be
the
one
to
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
There's
nothing
in
the
sky
Что
в
небе
ничего
нет.
The
stars
are
in
your
eyes,
Звезды
— в
твоих
глазах,
The
stars
are
in
your
eyes,
Звезды
— в
твоих
глазах,
In
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах.
Fine
your
balance
and
composure
Обрети
равновесие
и
самообладание.
You're
lost
in
the
galaxy
Ты
потеряна
в
галактике.
Space
bound,
come
down
Устремленная
в
космос,
спустись.
Find
your
gravity
Найди
свою
гравитацию.
Fine
your
balance
and
composure
Обрети
равновесие
и
самообладание.
You're
lost
in
the
galaxy
Ты
потеряна
в
галактике.
Space
bound,
come
down
Устремленная
в
космос,
спустись.
Come
back
down
to
me
Вернись
ко
мне.
You
don't
need
an
aeroplane
to
fly
Тебе
не
нужен
самолет,
чтобы
летать.
Reach
out
and
touch
a
satellite
Протяни
руку
и
коснись
спутника.
There's
nothing
in
the
sky
В
небе
ничего
нет.
The
stars
are
in
your
eyes
Звезды
— в
твоих
глазах.
And
when
you
start
to
feel
alone
И
когда
ты
начнешь
чувствовать
себя
одинокой,
I'll
be
the
one
to
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
There's
nothing
in
the
sky
Что
в
небе
ничего
нет.
The
stars
are
in
your
eyes,
Звезды
— в
твоих
глазах,
The
stars
are
in
your
eyes,
Звезды
— в
твоих
глазах,
The
stars
are
in
your
eyes,
Звезды
— в
твоих
глазах,
The
stars
are
in
your
eyes,
Звезды
— в
твоих
глазах,
In
your
eyes,
the
stars
are
in
your
eyes.
В
твоих
глазах,
звезды
— в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Doyle Francisco, Mcmaster Daniel James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.