Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Kyrgyzstan
Добро пожаловать в Кыргызстан
Kyrgyz
land
is
where
the
heroes
are
born
Кыргызская
земля
– место
рождения
героев,
Where
the
high
skies
by
peaks
are
torn
Где
высокие
небеса
разорваны
вершинами.
Kyrgyz
land
is
where
nomads
came
to
be
Кыргызская
земля
– место,
где
появились
кочевники,
A
place
for
a
person
to
be
free
Место,
где
человек
может
быть
свободен.
In
the
heart
of
asia
lies
В
сердце
Азии
лежит
A
place
where
nature's
high
Место,
где
природа
возвышается.
Eagles
soar
and
horses
run
Парят
орлы
и
бегут
кони,
Feel
the
warmth
of
the
kyrgyz
sun
Почувствуй
тепло
кыргызского
солнца.
Dance
to
tunes
of
komuz
strings
Танцуй
под
мелодии
струн
комуза,
Hear
the
joy
that
music
brings
Услышь
радость,
которую
приносит
музыка.
Feel
the
rhythm,
just
feel
the
beat
Почувствуй
ритм,
просто
почувствуй
бит,
In
kyrgyz
land,
music
get's
breath
В
кыргызской
земле
музыка
обретает
дыхание.
Walk
the
trails
of
mighty
woods
Пройди
по
тропам
могучих
лесов,
Explore
the
shores
of
issyk-kul
Исследуй
берега
Иссык-Куля.
So
listen
close,
let
your
heart
dance
Так
что
слушай
внимательно,
пусть
твоё
сердце
танцует,
Kyrgyz
tunes,
they
gonna
enchant
Кыргызские
мелодии,
они
очаруют
тебя.
Yurts
dot
the
vast,
green
plains
Юрты
усеивают
бескрайние
зелёные
равнины,
Stories
of
nomads
remain
Истории
кочевников
живы.
Welcome
to
the
land
of
kyrgyzstan!
Добро
пожаловать
в
землю
Кыргызстана!
Grasslands,
rivers,
lakes
and
mountains
Луга,
реки,
озера
и
горы,
Kingdom
full
of
nature's
fountains
Царство,
полное
природных
фонтанов.
Voices
of
the
past
will
thrum
in
our
hearts
Голоса
прошлого
будут
звучать
в
наших
сердцах,
Of
the
bright
future
we
all
be
a
part
Светлого
будущего
мы
все
будем
частью.
Welcome
to
кыргызстан!
Добро
пожаловать
в
Кыргызстан!
Бийик
ала
тоолуу
кооз
жер
Высокие
горы,
красивое
место,
Суктанганы,
сүйүп
калганы
кош
кел
Добро
пожаловать
тем,
кто
восхищается
и
влюбляется.
Кучагын
жайып
меймандарга
адамдар
Люди
с
распростертыми
объятиями
встречают
гостей,
Бут
киргендер
кут
киргенге
барабар
Входящий
сюда,
приносит
с
собой
благословение.
Ыссык
көл
жерибиздин
бермети
Иссык-Куль
– жемчужина
нашей
земли,
Ысык
жайда
салкын
толкунуна
элибизди
терметет
Летом
прохладными
волнами
балует
наш
народ.
Жети
миңден
ашкан
чокулардан
баштап
Начиная
с
вершин,
превышающих
семь
тысяч,
Асманда
уча
башта
Начни
летать
в
небе,
Көз
салып,
көл
жээгиндеги
асыл
ташка!
Взирая
на
драгоценный
камень
на
берегу
озера!
Kyrgyz
land
is
where
the
heroes
are
born
Кыргызская
земля
– место
рождения
героев,
Where
the
high
skies
by
peaks
are
torn
Где
высокие
небеса
разорваны
вершинами.
Kyrgyz
land
is
where
nomads
came
to
be
Кыргызская
земля
– место,
где
появились
кочевники,
A
place
for
a
person
to
be
free
Место,
где
человек
может
быть
свободен.
Grasslands,
rivers,
lakes
and
mountains
Луга,
реки,
озера
и
горы,
Kingdom
full
of
nature's
fountains
Царство,
полное
природных
фонтанов.
Voices
of
the
past
will
thrum
in
our
hearts
Голоса
прошлого
будут
звучать
в
наших
сердцах,
Of
the
bright
future
we
all
be
a
part
Светлого
будущего
мы
все
будем
частью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bayastan Botokanov, Azamat Duishenov, Azamat Shukuraliev, Adilet Erkinbekov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.