Paroles et traduction D Black - Barco À Vela
Já
não
tenho
tempo
pra
esperar
I
don't
have
time
to
wait
Fiz
o
impossível
pra
te
agradar
I
did
the
impossible
to
please
you
Corri
milhas
e
milhas
e
voltei
aqui
I
ran
miles
and
miles
and
came
back
Plantei
rosas
pelo
seu
jardim
I
planted
roses
in
the
garden
Será
que
toda
minha
luta
foi
em
vão?
Sozinho
espero
o
toque
da
sua
mão
Was
all
my
fighting
in
vain?
I'm
waiting
alone
for
the
touch
of
your
hand
Se
os
teus
olhos
não
me
enxergam,
fico
confuso
If
your
eyes
don't
see
me,
I
get
confused
E
vivo
sozinho
desse
lado
do
muro
And
I
live
alone
on
this
side
of
the
wall
Me
abraça
forte
e
diz
que
não
é
o
fim
Hold
me
tight
and
say
it's
not
over
Não
existe
amor
no
mundo
tão
bom
assim
There
is
no
love
in
the
world
as
great
as
this
Aprendi
a
ser
melhor
por
você
I
learned
to
be
better
for
you
Quanto
tempo
precisa
pra
entender?
How
long
does
it
take
to
understand?
Não
há
tempo
que
passe
e
me
faça
esquecer
There
is
no
time
that
passes
and
makes
me
forget
Um
amor
verdadeiro
nunca
vai
morrer
Você
é
tudo
que
me
faz
sonhar
A
true
love
will
never
die
You
are
everything
that
makes
me
dream
E
eu
sou
barco
à
vela,
à
deriva
no
mar
And
I
am
a
sailboat,
adrift
at
sea
Só
tua
boca
me
salva
Only
your
mouth
saves
me
Quando
perco
o
ar
Só
me
faço
feliz
When
I
lose
my
air
I
only
make
myself
happy
Ao
te
ver
chegar
To
see
you
arrive
Quando
você
passa
When
you
pass
Seu
perfume
me
domina
Your
fragrance
dominates
me
Volta
correndo
pra
mim
Come
back
running
to
me
Você
é
minha
sina
You
are
my
destiny
Me
abraça
forte
e
diz
que
não
é
o
fim
Não
existe
amor
no
mundo
tão
bom
assim
Hold
me
tight
and
say
it's
not
over
There
is
no
love
in
the
world
as
great
as
this
Aprendi
a
ser
melhor
por
você
I
learned
to
be
better
for
you
Quanto
tempo
precisa
pra
entender?
How
long
does
it
take
to
understand?
Não
há
tempo
que
passe
e
me
faça
esquecer
There
is
no
time
that
passes
and
makes
me
forget
Um
amor
verdadeiro
nunca
vai
morrer
Você
é
tudo
que
me
faz
sonhar
A
true
love
will
never
die
You
are
everything
that
makes
me
dream
E
eu
sou
barco
à
vela,
à
deriva
no
mar
Você
é
meu
cais,
a
minha
ilha
And
I
am
a
sailboat,
adrift
at
sea
You
are
my
pier,
my
island
Volta
correndo
pra
mim,
você
é
minha
sina
Come
back
running
to
me,
you
are
my
destiny
Me
abraça
forte
e
diz
que
não
é
o
fim
Não
existe
amor
no
mundo
tão
bom
assim
Hold
me
tight
and
say
it's
not
over
There
is
no
love
in
the
world
as
great
as
this
Aprendi
a
ser
melhor
por
você
I
learned
to
be
better
for
you
Quanto
tempo
precisa
pra
entender?
How
long
does
it
take
to
understand?
Não
há
tempo
que
passe
e
me
faça
esquecer
There
is
no
time
that
passes
and
makes
me
forget
Um
amor
verdadeiro
nunca
vai
morrer
Você
é
tudo
que
me
faz
sonhar
A
true
love
will
never
die
You
are
everything
that
makes
me
dream
E
eu
sou
barco
à
vela,
à
deriva
no
mar.
And
I
am
a
sailboat,
adrift
at
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Cardoso De Abreu, Marcio Felipe Barroso Nascimento
Album
Sem Ar
date de sortie
13-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.