D Black - Eu Quero Entender - traduction des paroles en allemand

Eu Quero Entender - D Blacktraduction en allemand




Eu Quero Entender
Ich will verstehen
O silêncio corta a alma e apressa o coração
Die Stille schneidet die Seele und beschleunigt das Herz
se passam duas horas desde que bateu a porta da
Es sind schon zwei Stunden vergangen, seit du die Tür von
Minha casa, da minha vida
meinem Haus, von meinem Leben, zugeschlagen hast
Eu continuo no mesmo lugar, no meu sofá, na minha ilha
Ich bin immer noch am selben Ort, auf meinem Sofa, auf meiner Insel
E os meus olhos molham o retrato dos tempos que não voltam nunca mais
Und meine Augen benetzen das Foto der Zeiten, die nie wiederkehren
Enfrentei as tempestades desse amor
Ich habe den Stürmen dieser Liebe getrotzt
Me dediquei de coração, no fim o que restou?
Ich habe mich von Herzen gewidmet, was blieb am Ende?
É melhor amar que ser amado
Ist es besser zu lieben als geliebt zu werden
É melhor doar que receber
Ist es besser zu geben als zu empfangen
Se isso é verdade
Wenn das wahr ist
Eu quero entender
Ich will verstehen
É melhor amar que ser amado
Ist es besser zu lieben als geliebt zu werden
É melhor doar que receber
Ist es besser zu geben als zu empfangen
Se isso é verdade
Wenn das wahr ist
Eu quero entender
Ich will verstehen
Nos momentos em que você estava triste
In den Momenten, in denen du traurig warst
Eu te levantei
Habe ich dich aufgerichtet
Larguei os meus amigos
Ich habe meine Freunde verlassen
Mudei meu mundo
Meine Welt geändert
O meu futuro
Meine Zukunft
O meu modo de ser
Meine Art zu sein
Ficou pra trás
Blieb zurück
E agora tanto faz
Und jetzt ist es egal
O meu desejo é ser feliz
Mein Wunsch ist es, glücklich zu sein
Enfrentei as tempestades desse amor
Ich habe den Stürmen dieser Liebe getrotzt
Me dediquei de coração
Ich habe mich von Herzen gewidmet
No fim, o que restou?
Was blieb am Ende?
É melhor amar que ser amado
Ist es besser zu lieben als geliebt zu werden
É melhor doar que receber
Ist es besser zu geben als zu empfangen
Se isso é verdade
Wenn das wahr ist
Eu quero entender
Ich will verstehen
É melhor amar que ser amado
Ist es besser zu lieben als geliebt zu werden
É melhor doar, que receber
Ist es besser zu geben, als zu empfangen
Se Isso é verdade
Wenn das wahr ist
Eu quero entender.
Ich will verstehen.





Writer(s): Vinicius Cardoso De Abreu, Gabrielle Cardoso, Alessandro Soares Portugal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.