D-Block Europe feat. Dirtbike Lb - Proud Of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-Block Europe feat. Dirtbike Lb - Proud Of Me




Proud Of Me
Горжусь собой
It's a thug song
Это бандитская песня
Mm
Мм
No way out, you in the jungle
Нет выхода, ты в джунглях
Big bolts, I drive way too high, and I ain't low (mm)
Большие пушки, я летаю слишком высоко, и я не опущусь (мм)
I need no advice, I bring fire to my show
Мне не нужны советы, я приношу огонь на свое шоу
I ain't good at hiding feelings but it ain't cuffin' season
Я не умею скрывать чувства, но сейчас не сезон объятий
I'm tryna feed you 'cause you greedy (yeah)
Я пытаюсь накормить тебя, потому что ты жадная (да)
That's my gun, I'm tryna tuck it while you eat me
Это мой пистолет, я пытаюсь спрятать его, пока ты ешь меня
I plug the Porsche in the socket like a toy, ee, hybrid (let's get it)
Я втыкаю Porsche в розетку, как игрушку, эй, гибрид (поехали)
I count a 50 pack, I slide up in the high end
Я считаю пачку из 50, я врываюсь в высший свет
I got the brain goin' insane, I think it's science
У меня мозг сходит с ума, я думаю, это наука
I know you changed first time I told you, "Try it" (yeah)
Я знаю, ты изменилась, когда я впервые сказал тебе: "Попробуй" (да)
I told you try 'cause you shy (shy)
Я сказал тебе попробовать, потому что ты стеснялась (стеснялась)
I remember feelin' stuck (stuck)
Я помню, как чувствовал себя застрявшим (застрявшим)
On my bike with a glizzy doin' stunts
На своем байке с пушкой, выделывая трюки
She goin' crazy just to take the Bentley truck (yeah)
Она сходит с ума, чтобы просто взять Bentley (да)
I'm a freak, let me spit up on the cunt
Я извращенец, дай мне кончить тебе на лицо
I just hope you run it up, told you, "Keep goin'"
Я просто надеюсь, ты потратишь все, я же сказал тебе: "Продолжай"
Big body truck, you know I only see foreign (skrrt, skrrt)
Большой кузов грузовика, ты же знаешь, я вижу только иномарки (скррт, скррт)
Hope you proud of me (proud of me)
Надеюсь, ты гордишься мной (гордишься мной)
If you are, girl, that's amazin' (amazin')
Если да, детка, это потрясающе (потрясающе)
Had to count this up in stages, this money took me places
Пришлось считать это поэтапно, эти деньги открыли мне дорогу
Are you proud of me?
Ты гордишься мной?
Hope you proud of me (proud of me)
Надеюсь, ты гордишься мной (гордишься мной)
If you are, girl, that's amazin' (if you are, girl, that's amazin')
Если да, детка, это потрясающе (если да, детка, это потрясающе)
Had to count this up in stages, this money took me places (yeah)
Пришлось считать это поэтапно, эти деньги открыли мне дорогу (да)
Are you proud of me?
Ты гордишься мной?
If I need love
Если мне нужна любовь
Then I'm surely lookin' in the wrong place, I ain't payin' for it
То я, конечно, ищу не там, я не плачу за это
Need love
Нужна любовь
I ain't stayin' slow-paced, baby, you just got me speedin' for it
Я не буду медлить, детка, ты просто заставляешь меня спешить за ней
Someone tell me where I was, I'm in these places, faded, late
Кто-нибудь, скажите мне, где я был, я в этих местах, пьяный, поздно
Crusted diamonds sharp like claws, bae, be careful where you play
Бриллианты с огранкой, острые, как когти, детка, будь осторожна, где играешь
Felt like everything was far, kept on grindin' then it came
Казалось, все было далеко, продолжал пахать, и вот оно пришло
I walked in, up in the jeweller, we bought everything the same
Я вошел, поднялся к ювелиру, мы купили все одинаковое
Tell me why I waited, tell me why I waited here (why?)
Скажи мне, почему я ждал, скажи мне, почему я ждал здесь (почему?)
Situation ain't no game, I hope you playin' fair (yeah)
Ситуация - это не игра, надеюсь, ты играешь честно (да)
I been shopping, got me fallin' for the plain Patek (plain)
Я ходил по магазинам, запал на простые Patek (простые)
If I lost the diamonds, would you choose me? (Choose me)
Если бы я потерял бриллианты, ты бы выбрала меня? (Выбрала меня?)
Hope you proud of me
Надеюсь, ты гордишься мной
If you are, girl, that's amazin'
Если да, детка, это потрясающе
Had to count this up in stages, this money took me places (yeah)
Пришлось считать это поэтапно, эти деньги открыли мне дорогу (да)
Are you proud of me? (Are you?)
Ты гордишься мной? (Гордишься?)
Hope you proud of me
Надеюсь, ты гордишься мной
If you are, girl, that's amazin' ('mazin')
Если да, детка, это потрясающе (потрясающе)
Had to count this up in stages, this money took me places
Пришлось считать это поэтапно, эти деньги открыли мне дорогу
Are you proud of me? (Are you?)
Ты гордишься мной? (Гордишься?)





Writer(s): Adam Williams, Ricky Banton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.