Paroles et traduction D-Block Europe feat. M Huncho - Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
told
her,
"You
ain't
gotta
worry
'bout
us"
Да,
я
сказал
ей:
"Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
нас"
T-house
for
a
month
(yeah)
Дом
на
месяц
(ага)
Seven
pounds
and
it's
smellin'
like
runtz
Семь
фунтов,
и
пахнет,
как
runtz
I
know
she
steppin'
with
us
(for
real)
Я
знаю,
она
с
нами
(реально)
I
told
the
plug,
"I'ma
need
an
abundance"
Я
сказал
поставщику:
"Мне
нужно
изобилие"
Flooded
the
city
with
mud
(for
real)
Затопил
город
грязью
(реально)
Top
down,
but
we
came
out
the
jungle
Верх
опущен,
но
мы
выбрались
из
джунглей
Baby,
it's
so
different
for
us
Детка,
у
нас
все
по-другому
Eight
bricks
and
the
stick
on
the
journey
Восемь
кирпичей
и
палка
в
пути
Now,
he's
relyin'
on
luck
Теперь
он
полагается
на
удачу
I
told
my
lady,
"You're
thick
and
you're
curvy,
baby,
I'm
tryna
fuck"
Я
сказал
своей
милашке:
"Ты
аппетитная
и
фигуристая,
детка,
я
хочу
тебя"
Said
you
give
up
and
these
niggas
ain't
worthy
Сказал,
что
ты
сдаешься,
а
эти
нигеры
недостойны
Showing
you
life's
a
must
(a
must)
Показывать
тебе,
что
жизнь
- это
необходимость
(необходимость)
I
told
my
nigga
to
hang
out
the
ride
Я
сказал
своему
корешу
высунуться
из
машины
Burnin'
these
opps
like
a
furnace
Жжем
этих
оппов,
как
печь
This
is
my
turn,
and
I'm
takin'
what's
mine,
mm
Это
мой
ход,
и
я
беру
то,
что
принадлежит
мне,
ммм
Sick
of
the
rap
niggas,
sick
of
the
liеs,
mm
Тошнит
от
этих
рэперов,
тошнит
от
лжи,
ммм
First
time
when
I
fuck
on
a
Perc
Первый
раз,
когда
я
трахаюсь
на
Перкосете
And
I
thought
I
didn't
likе
it
(like
it)
И
я
думал,
что
мне
это
не
понравится
(понравится)
The
first
time
when
she
fuck
with
the
kid
Первый
раз,
когда
она
переспала
с
пацаном
She
said,
"How
am
I
like
this?"
Она
сказала:
"Как
я
дошла
до
такого?"
There
ain't
no
love
Нет
никакой
любви
Rose
gold
Richard
Mille,
ooh
(rockstar)
Richard
Mille
из
розового
золота,
ух
(рок-звезда)
She
lovin'
my
gang,
she
lovin'
the
coupe
(rockstar)
Она
любит
мою
банду,
она
любит
купе
(рок-звезда)
I
think
this
money
is
changin'
my
mood
(money,
changin'
my
mood)
Я
думаю,
эти
деньги
меняют
мое
настроение
(деньги,
меняют
мое
настроение)
I
think
the
money
is
changin'
my
mood
Я
думаю,
эти
деньги
меняют
мое
настроение
Yeah,
rich
nigga
opinion,
I
got
a
rich
nigga
opinion,
yeah
Да,
мнение
богатого
ниггера,
у
меня
есть
мнение
богатого
ниггера,
да
Deals
flyin'
all
winter,
and
I
get
you
slimed
out
by
a
minion,
yeah
Сделки
летят
всю
зиму,
и
меня
зальет
слизью
какой-нибудь
миньон,
да
Hate
all
these
niggas,
I'm
sick
of
'em,
yeah
Ненавижу
всех
этих
ниггеров,
меня
от
них
тошнит,
да
Wrist
is
one-hundred,
the
flick
of
it,
yeah
Запястье
- сто
тысяч,
щелчок,
да
Look
at
my
jewels,
I
might
shed
couple
tears
Посмотри
на
мои
бриллианты,
я
могу
пролить
пару
слезинок
The
come
up
in
the
bando,
I
shed
couple
years
Путь
наверх
в
наркопритоне,
я
пролил
пару
лет
We
go
AP
for
the
time
Мы
выбираем
AP
за
точность
My
Jordan
4's
are
Off-White
Мои
Jordan
4- Off-White
My
eyes
are
lazy,
I
look
tired
Мои
глаза
мутные,
я
выгляжу
уставшим
Can't
explain
to
probation
I'm
high
Не
могу
объяснить
надзору,
что
я
под
кайфом
Richard
Mille
in
my
white
vest,
uh
Richard
Mille
в
моей
белой
майке,
э
Might
put
my
darg
to
the
test
Могу
подвергнуть
своего
кореша
испытанию
I
just
put
the
TV's
in
the
rear
Я
только
что
поставил
телевизоры
сзади
And
I
put
some
VV's
in
her
ear
И
вставил
ей
в
уши
пару
VV
My
nigga
fuck
up
the
crack
game
Мой
ниггер
разрушил
крэковую
империю
Run
it
up
like
it
was
his
career
Раскрутил
ее,
как
будто
это
была
его
карьера
You
might
think
he's
a
football
player
Ты
можешь
подумать,
что
он
футболист
In
the
club
like
he
plays
for
the
Spears
В
клубе,
как
будто
он
играет
за
Спирс
Oh,
shit,
I
mean
plays
for
the
Spurs
О,
черт,
я
имею
в
виду,
играет
за
Шпоры
I
run
up
a
check
and
I
stuck
to
my
word
Я
получаю
чек
и
держу
свое
слово
I'm
telling
my
youngins,
"It's
customer
first"
Я
говорю
своим
пацанам:
"Клиент
превыше
всего"
He
left
his
lil'
lady
and
slung
him
a
bird
Он
бросил
свою
цыпочку
и
дал
ему
птичку
There
ain't
no
love
Нет
никакой
любви
Rose
gold
Richard
Mille,
ooh
(rockstar)
Richard
Mille
из
розового
золота,
ух
(рок-звезда)
She
lovin'
my
gang,
she
lovin'
the
coupe
(rockstar)
Она
любит
мою
банду,
она
любит
купе
(рок-звезда)
I
think
this
money
is
changin'
my
mood
(money,
changin'
my
mood)
Я
думаю,
эти
деньги
меняют
мое
настроение
(деньги,
меняют
мое
настроение)
I
think
the
money
is
changin'
my
mood
Я
думаю,
эти
деньги
меняют
мое
настроение
They
cannot
do
what
I
do,
I
barely
fit
in
this
coupe
Они
не
могут
делать
то,
что
делаю
я,
я
еле
помещаюсь
в
этом
купе
I'm
feelin'
so
in
my
bag,
they
cannot
fuck
up
my
groove
Я
чувствую
себя
настолько
в
своей
тарелке,
что
они
не
могут
испортить
мне
настроение
I
threw
a
wunna
to
Steve,
told
him,
"Get
high
on
this
food"
Я
бросил
пачку
Стиву
и
сказал:
"Кайфани
от
этой
еды"
'Cause
I
am
leaving
the
life,
I
can't
be
sane
in
this
mood
Потому
что
я
ухожу
из
этой
жизни,
я
не
могу
быть
в
здравом
уме
в
таком
настроении
I
know
I'm
goin'
all
glad,
I
put
a
price
on
your
head
Я
знаю,
что
становлюсь
совсем
счастливым,
я
назначил
цену
за
твою
голову
Four
figures,
that's
less
than
one
eighth
that
I
put
on
my
wrist
Четыре
цифры
- это
меньше
одной
восьмой
того,
что
я
надел
себе
на
запястье
That's
takin'
the
piss
for
real
(yeah,
yeah)
Это
по-настоящему
сбивает
с
толку
(да,
да)
Eight
figures
on
the
way,
I'm
takin'
the
piss,
for
real
Восемь
цифр
на
подходе,
я
по-настоящему
сбиваю
с
толку
I'm
tryna
be
friends
with
Richard
before
all
the
Richard
Milles
Я
пытаюсь
подружиться
с
Ричардом
до
всех
этих
Richard
Mille
This
money
gave
me
all
the
thrills
Эти
деньги
дали
мне
все
острые
ощущения
This
money
made
me
miss
some
meals
Из-за
этих
денег
я
пропустил
несколько
приемов
пищи
This
money
made
me
keep
it
chill
Эти
деньги
заставили
меня
расслабиться
And
I
planned
for
this
shit
И
я
планировал
все
это
дерьмо
Let
it
snow
in
this
bitch
Пусть
в
этой
сучке
пойдет
снег
Boost
the
men
from
this
shit
Поднимайте
мужиков
из
этого
дерьма
Now,
we
say
that
we
did
it
Теперь
мы
говорим,
что
сделали
это
We
don't
ball
with
a
limit
Мы
не
тусуемся
с
ограничением
You
a
snitch,
we
can't
kick
it
Ты
стукач,
мы
не
можем
с
тобой
тусоваться
Risked
my
life
for
a
business
Рисковал
жизнью
ради
бизнеса
For
the
sake
of
these
digits
Ради
этих
цифр
There
ain't
no
love
Нет
никакой
любви
Rose
gold
Richard
Mille,
ooh
(rockstar)
Richard
Mille
из
розового
золота,
ух
(рок-звезда)
She
lovin'
my
gang,
she
lovin'
the
coupe
(rockstar)
Она
любит
мою
банду,
она
любит
купе
(рок-звезда)
I
think
this
money
is
changin'
my
mood
(money,
changin'
my
mood)
Я
думаю,
эти
деньги
меняют
мое
настроение
(деньги,
меняют
мое
настроение)
I
think
the
money
is
changin'
my
mood
Я
думаю,
эти
деньги
меняют
мое
настроение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Hassan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.