Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegant & Gang
Elegant & Gang
I
don't
wanna
get
it
Ich
will
es
nicht
bekommen
But
I
don't
know
where
to
go
tonight
(mm,
nah,
nah)
Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
heute
Nacht
gehen
soll
(mm,
nah,
nah)
Mm,
nah,
nah,
nah
Mm,
nah,
nah,
nah
Ghost
Killer
Track,
bébé
Ghost
Killer
Track,
bébé
Grown
man,
I
ain't
in
my
feelings
on
the
'Gram
(nah)
Erwachsener
Mann,
ich
bin
nicht
wegen
meiner
Gefühle
auf
Instagram
(nah)
Slowed
down,
now
I'm
only
schemin'
for
the
fam
(yeah)
Habe
mich
zurückgenommen,
jetzt
plane
ich
nur
noch
für
die
Familie
(yeah)
We
both
rap,
but
I
ain't
competin'
with
you,
gang
Wir
rappen
beide,
aber
ich
konkurriere
nicht
mit
dir,
Gang
Tryna
cop
a
crib
and
yard
so
when
you
see
me,
got
a
tan
(ski)
Versuche,
ein
Haus
und
einen
Garten
zu
kaufen,
so
dass
du,
wenn
du
mich
siehst,
gebräunt
bist
(ski)
I'm
glad
you
came,
I
felt
so
lonely
Ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist,
ich
fühlte
mich
so
allein
Glad
you
came,
I
felt
so
lonely
(lonely)
Bin
froh,
dass
du
gekommen
bist,
ich
fühlte
mich
so
allein
(allein)
So
glad
you
came
(so
glad
you
came)
So
froh,
dass
du
gekommen
bist
(so
froh,
dass
du
gekommen
bist)
Yeah,
and
you
be
snappin'
what
I
got
you,
showin'
people
what
I
bought
you
(yeah)
Yeah,
und
du
postest,
was
ich
dir
geschenkt
habe,
zeigst
den
Leuten,
was
ich
dir
gekauft
habe
(yeah)
All
your
hatin'
cousins
better
watch
the
way
I
spoil
you
(yeah)
All
deine
neidischen
Cousinen
sollten
besser
aufpassen,
wie
ich
dich
verwöhne
(yeah)
All
them
jealous
bitches
that
was
hopin'
that
you
leave
All
die
eifersüchtigen
Bitches,
die
gehofft
haben,
dass
du
gehst
Hope
they
see
them
diamonds
on
you,
and
it
makes
them
weak
Hoffe,
sie
sehen
die
Diamanten
an
dir
und
es
macht
sie
schwach
Cah
your
friend
got
a
man
that
beats
her
up
and
fuckin'
cheats
(how?)
Weil
deine
Freundin
einen
Mann
hat,
der
sie
schlägt
und
betrügt
(wie?)
But
tryna
give
my
lady
advice,
she
got
a
cheek
Aber
versucht,
meiner
Lady
Ratschläge
zu
geben,
sie
hat
eine
Frechheit
Toast
to
them
bitches,
toast
to
them
niggas
(yeah)
Prost
auf
diese
Bitches,
Prost
auf
diese
Niggas
(yeah)
Not
a
Tweet,
driving
lessons,
hundred
grand
Jeep
(ski,
ski,
ski)
Kein
Tweet,
Fahrstunden,
hunderttausend
Grand
Jeep
(ski,
ski,
ski)
Fast
car
like
Lewis
Ham',
Ham',
Ham'
(ha)
Schnelles
Auto
wie
Lewis
Ham',
Ham',
Ham'
(ha)
32
degrees,
golden
tan,
tan,
tan
(aha)
32
Grad,
goldene
Bräune,
tan,
tan
(aha)
I
think
I'm
your
number
one
fan,
fan,
fan
(aha)
Ich
glaube,
ich
bin
dein
größter
Fan,
Fan,
Fan
(aha)
How
you
so
elegant
and
so
gang,
gang,
gang?
(Aha)
Wie
kannst
du
so
elegant
und
so
Gang,
Gang,
Gang
sein?
(Aha)
200
on
the
dash,
autobahn,
bahn,
bahn
200
auf
dem
Tacho,
Autobahn,
bahn,
bahn
So
elegant,
and
still
gang,
gang,
gang
So
elegant
und
immer
noch
Gang,
Gang,
Gang
So
elegant,
and
still
gang,
gang
(ski)
So
elegant
und
immer
noch
Gang,
Gang
(ski)
Don't
worry
'bout
your
ex
(ski)
Mach
dir
keine
Sorgen
um
deinen
Ex
(ski)
No
nigga
fuck
my
lady
but
me,
that's
my
biggest
flex
Kein
Nigga
fickt
meine
Lady
außer
mir,
das
ist
mein
größter
Flex
Yeah,
I'm
with
the
bro
(yeah)
Yeah,
ich
bin
mit
dem
Bro
(yeah)
And
he
can't
put
his
pole
down,
that's
all
he
knows
(brrt)
Und
er
kann
seine
Knarre
nicht
weglegen,
das
ist
alles,
was
er
kennt
(brrt)
Sort
your
mummy
issues
out
'cause
when
you
grow,
they'll
show
Kläre
deine
Mutterprobleme,
denn
wenn
du
erwachsen
wirst,
zeigen
sie
sich
Some
of
the
realest
niggas
I
know
end
up
breedin'
some
hoes
Einige
der
realsten
Niggas,
die
ich
kenne,
ziehen
am
Ende
Schlampen
groß
Stayin'
on
my
feet,
I
been
standin'
on
my
own
(own)
Ich
bleibe
auf
meinen
Füßen,
ich
stehe
auf
meinen
eigenen
(eigenen)
Rich
nigga
shit,
I
will
never
fold
(fold)
Reicher-Nigga-Scheiß,
ich
werde
niemals
einknicken
(einknicken)
If
I
hit
the
bitch,
she
ain't
never
told
(yeah)
Wenn
ich
die
Bitch
ficke,
hat
sie
es
nie
erzählt
(yeah)
Fast
life,
I
been
reapin'
what
I
sow
Schnelles
Leben,
ich
ernte,
was
ich
säe
Fast
car
like
Lewis
Ham',
Ham',
Ham'
Schnelles
Auto
wie
Lewis
Ham',
Ham',
Ham'
32
degrees,
golden
tan,
tan,
tan
(aha)
32
Grad,
goldene
Bräune,
tan,
tan
(aha)
I
think
I'm
your
number
one
fan,
fan,
fan
(aha)
Ich
glaube,
ich
bin
dein
größter
Fan,
Fan,
Fan
(aha)
How
you
so
elegant
and
so
gang,
gang,
gang?
(Aha)
Wie
kannst
du
so
elegant
und
so
Gang,
Gang,
Gang
sein?
(Aha)
200
on
the
dash,
autobahn,
bahn,
bahn
(yeah)
200
auf
dem
Tacho,
Autobahn,
bahn,
bahn
(yeah)
So
elegant,
and
still
gang,
gang,
gang
(yeah)
So
elegant
und
immer
noch
Gang,
Gang,
Gang
(yeah)
So
elegant,
and
still
gang,
gang
So
elegant
und
immer
noch
Gang,
Gang
Don't
worry
'bout
your
ex
Mach
dir
keine
Sorgen
um
deinen
Ex
No
nigga
fuck
my
lady
but
me,
that's
my
biggest
flex
(ski)
Kein
Nigga
fickt
meine
Lady
außer
mir,
das
ist
mein
größter
Flex
(ski)
Body
count,
I
love
the
bitch,
that's
why
I'm
with
her
(why
I'm
with
her)
Body
Count,
ich
liebe
die
Bitch,
deshalb
bin
ich
mit
ihr
(deshalb
bin
ich
mit
ihr)
Malibu,
eat
on
the
beach,
we
eatin'
dinner
(eatin'
dinner)
Malibu,
essen
am
Strand,
wir
essen
zu
Abend
(essen
zu
Abend)
Kinda
crazy
you
been
changin'
how
I
think
Irgendwie
verrückt,
dass
du
meine
Denkweise
verändert
hast
I'm
just
watchin'
Sky
Sports
in
this
Rangey
that
I'm
in
Ich
schaue
nur
Sky
Sports
in
diesem
Range
Rover,
in
dem
ich
sitze
Made
a
mill
and
all
the
patience
was
a
thing
(yeah)
Habe
eine
Million
gemacht
und
all
die
Geduld
war
eine
Sache
(yeah)
Said
you're
with
me,
but
you
wasn't
fully
in
(fully
in)
Sagtest,
du
bist
bei
mir,
aber
du
warst
nicht
ganz
dabei
(ganz
dabei)
Said
that
you're
glad
that
I
came,
I
know
(I
know)
Sagtest,
dass
du
froh
bist,
dass
ich
gekommen
bin,
ich
weiß
(ich
weiß)
Said
that
you're
glad
that
I
came,
I
know
(I
know,
ya'
dig?)
Sagtest,
dass
du
froh
bist,
dass
ich
gekommen
bin,
ich
weiß
(ich
weiß,
verstehst
du?)
Off
a
Perc',
remember
me
that
night?
I
was
feelin'
vulnerable
(yeah)
Auf
Perc',
erinnerst
du
dich
an
mich
in
dieser
Nacht?
Ich
fühlte
mich
verletzlich
(yeah)
Off
a
30,
should've
took
a
five,
irresponsible
Auf
30,
hätte
fünf
nehmen
sollen,
unverantwortlich
Ate
that
pussy
on
the
dirty
Sprite,
I
was
honourable
(that's
right)
Habe
diese
Muschi
auf
dem
Dirty
Sprite
gegessen,
ich
war
ehrenhaft
(das
stimmt)
Grip
the
dirty
.9,
I
feel
those
niggas
comin'
close
(close)
Greife
die
dreckige
.9,
ich
spüre,
dass
diese
Niggas
näher
kommen
(nah)
Pretty
bitch
with
confidence,
I
love
it
when
you
moan
(uh-oh)
Hübsche
Bitch
mit
Selbstvertrauen,
ich
liebe
es,
wenn
du
stöhnst
(uh-oh)
You
thought
you
saw
LB,
that
was
Beezo,
that's
the
clone
Du
dachtest,
du
hättest
LB
gesehen,
das
war
Beezo,
das
ist
der
Klon
I
pull
up
Lewis
Ham',
Ham',
thousands
on
your
skin
tan
Ich
komme
an
wie
Lewis
Ham',
Ham',
Tausende
auf
deiner
Haut,
tan
I
won't
let
you
go
Ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
Fast
car
like
Lewis
Ham',
Ham',
Ham'
(ah)
Schnelles
Auto
wie
Lewis
Ham',
Ham',
Ham'
(ah)
32
degrees,
golden
tan,
tan,
tan
(aha)
32
Grad,
goldene
Bräune,
tan,
tan
(aha)
I
think
I'm
your
number
one
fan,
fan,
fan
(aha)
Ich
glaube,
ich
bin
dein
größter
Fan,
Fan,
Fan
(aha)
How
you
so
elegant
and
so
gang,
gang,
gang?
(Aha)
Wie
kannst
du
so
elegant
und
so
Gang,
Gang,
Gang
sein?
(Aha)
200
on
the
dash,
autobahn,
bahn,
bahn
200
auf
dem
Tacho,
Autobahn,
bahn,
bahn
So
elegant,
and
still
gang,
gang,
gang
So
elegant
und
immer
noch
Gang,
Gang,
Gang
So
elegant,
and
still
gang,
gang
(ski)
So
elegant
und
immer
noch
Gang,
Gang
(ski)
Don't
worry
'bout
your
ex
(ski)
Mach
dir
keine
Sorgen
um
deinen
Ex
(ski)
No
nigga
fuck
my
lady
but
me,
that's
my
biggest
flex
Kein
Nigga
fickt
meine
Lady
außer
mir,
das
ist
mein
größter
Flex
Grown
man,
I
ain't
in
my
feelings
on
the
'Gram
Erwachsener
Mann,
ich
bin
nicht
wegen
meiner
Gefühle
auf
Instagram
Slowed
down,
now
I'm
only
schemin'
for
the
fam
Habe
mich
zurückgenommen,
jetzt
plane
ich
nur
noch
für
die
Familie
We
both
rap,
but
I
ain't
competin'
with
you,
gang
Wir
rappen
beide,
aber
ich
konkurriere
nicht
mit
dir,
Gang
Tryna
cop
a
crib
and
yard
so
when
you
see
me,
got
a
tan
Versuche,
ein
Haus
und
einen
Garten
zu
kaufen,
so
dass
du,
wenn
du
mich
siehst,
gebräunt
bist
I'm
glad
you
came,
I
felt
so
lonely
Ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist,
ich
fühlte
mich
so
allein
Glad
you
came,
I
felt
so
lonely
Bin
froh,
dass
du
gekommen
bist,
ich
fühlte
mich
so
allein
So
glad
you
came
(glad
you
came)
So
froh,
dass
du
gekommen
bist
(froh,
dass
du
gekommen
bist)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
So
glad
you
came
(glad
you
came)
So
froh,
dass
du
gekommen
bist
(froh,
dass
du
gekommen
bist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philippe Rebiere, Ricky Banton, Adam Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.