Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ruled The World
Wenn ich die Welt regieren würde
Yeah,
first
time
I
met
my
nigga
L's,
I
was
slidin'
Ja,
als
ich
meinen
Kumpel
L's
zum
ersten
Mal
traf,
war
ich
unterwegs
First
time
I
trapped
in
Wasbo,
shit
was
violent
(uh-huh)
Das
erste
Mal,
als
ich
in
Wasbo
war,
war
es
brutal
(uh-huh)
First
time
I
bagged
a
whole
nine,
it
was
tiring
(Handz
Beatz)
Das
erste
Mal,
als
ich
eine
ganze
Neun
eingepackt
habe,
war
es
anstrengend
(Handz
Beatz)
First
time
I
saw
a
shh,
I
knew
it'll
be
a
lifer
(on
God)
Das
erste
Mal,
als
ich
ein
Schh
sah,
wusste
ich,
dass
es
ein
Leben
lang
sein
würde
(bei
Gott)
First
time
we
hit
a
lick
and
brodie
was
the
driver
(yeah,
yeah)
Das
erste
Mal,
als
wir
einen
Coup
landeten
und
mein
Bruder
der
Fahrer
war
(yeah,
yeah)
First
stick
I
saw
was
offish,
it
was
a
.9-er
(yeah,
yeah)
Die
erste
Knarre,
die
ich
sah,
war
offiziell,
es
war
eine
Neuner
(yeah,
yeah)
First
family
that
I
saw
solid,
that
was
Beezo's
Die
erste
Familie,
die
ich
solide
sah,
war
Beezo's
First
time
I
linked
my
sister's
ex,
I
grabbed
a
kilo,
gang,
gang
(for
real)
Das
erste
Mal,
als
ich
den
Ex
meiner
Schwester
traf,
schnappte
ich
mir
ein
Kilo,
Gang,
Gang
(wirklich)
80
racks
the
dealer
paid
in
a
day
(uh-huh)
80
Riesen
hat
der
Händler
an
einem
Tag
bezahlt
(uh-huh)
Took
the
Range
to
Yiannimize
and
got
it
painted
in
grey
(yeah)
Habe
den
Range
zu
Yiannimize
gebracht
und
ihn
grau
lackieren
lassen
(yeah)
First
time
I
prayed
to
God
for
him
to
take
me
away
(nah)
Das
erste
Mal,
als
ich
zu
Gott
betete,
dass
er
mich
mitnimmt
(nein)
Was
as
a
kid,
probably
talkin'
about
seven
or
eight
(no
lie)
War
als
Kind,
wahrscheinlich
so
mit
sieben
oder
acht
(keine
Lüge)
Ended
up
growin'
a
G.O.A.T.,
but
I
was
left
to
the
wolves
(yeah)
Am
Ende
wurde
ich
ein
G.O.A.T.,
aber
ich
wurde
den
Wölfen
überlassen
(yeah)
Half
a
kilo
on
my
neck,
I'm
'bout
to
step
in
the
pool
(splash)
Ein
halbes
Kilo
um
meinen
Hals,
ich
bin
kurz
davor,
in
den
Pool
zu
springen
(splash)
Hundred
and
seventy-five
thousand
revs
in
this
sport
Hundertundfünfundsiebzigtausend
Umdrehungen
in
diesem
Sport
625
BHP,
I
might
buy
Leila
a
horse
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
625
PS,
vielleicht
kaufe
ich
Leila
ein
Pferd
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
I
said
if
I
ruled
the
world,
yeah,
yeah
(what
would
you
do?
What
would
you
do?)
Ich
sagte,
wenn
ich
die
Welt
regieren
würde,
yeah,
yeah
(was
würdest
du
tun?
Was
würdest
du
tun?)
I'd
bring
all
my
ones
(my
niggas)
Ich
würde
alle
meine
Jungs
holen
(meine
Kumpels)
Legalise
our
guns
Unsere
Waffen
legalisieren
I
promise
VVS
diamonds,
no
pearls
(VVS1)
Ich
verspreche
VVS-Diamanten,
keine
Perlen
(VVS1)
Believe
that,
yeah
(colour
D)
Glaub
mir
das,
yeah
(Farbe
D)
My
nuts
hang
like
a
squirrel
(like
a
squirrel,
yeah)
Meine
Eier
hängen
wie
bei
einem
Eichhörnchen
(wie
ein
Eichhörnchen,
yeah)
If
I
ruled
the
world,
world
(yeah)
Wenn
ich
die
Welt
regieren
würde,
Welt
(yeah)
They
see
me
on
the
main
stage
and
wanna
understand
the
rage
(uh-huh)
Sie
sehen
mich
auf
der
Hauptbühne
und
wollen
die
Wut
verstehen
(uh-huh)
Gotta
take
you
where
I'm
from
to
understand
my
brain
(yeah)
Ich
muss
dich
dorthin
bringen,
wo
ich
herkomme,
um
mein
Gehirn
zu
verstehen
(yeah)
Southside
chingings
and
them
bootings
broad
day
(yeah,
yeah)
Southside-Stechereien
und
Schießereien
am
helllichten
Tag
(yeah,
yeah)
He
just
left
Friday
prayer,
but
the
Devil's
in
his
face
(uh)
Er
hat
gerade
das
Freitagsgebet
verlassen,
aber
der
Teufel
ist
in
seinem
Gesicht
(uh)
Olders
supposed
to
protect
us,
but
they
just
sent
us
to
the
grave
Die
Älteren
sollten
uns
beschützen,
aber
sie
haben
uns
einfach
ins
Grab
geschickt
Wes
could've
gave
me
grub
and
sent
me
to
the
cage
(no
lie)
Wes
hätte
mir
Stoff
geben
und
mich
in
den
Knast
schicken
können
(keine
Lüge)
Instead,
he
put
me
on
a
flight
to
go
meet
Jada
face-to-face
(no
lie)
Stattdessen
hat
er
mich
in
ein
Flugzeug
gesetzt,
um
Jada
von
Angesicht
zu
Angesicht
zu
treffen
(keine
Lüge)
Then
we
just
formed
D-Block
Europe,
now
I'm
paid
all
off
my
pain
(ski)
Dann
haben
wir
einfach
D-Block
Europe
gegründet,
jetzt
bin
ich
durch
meinen
Schmerz
bezahlt
(ski)
Talkin'
on
the
smart,
my
nigga
told
me,
"Go
hard,
go
far"
Mein
Kumpel
redet
schlau
daher
und
sagte
zu
mir:
"Gib
alles,
geh
weit"
Go
Marbs
'cause
I
can
only
go
the
yard
(uh-huh)
Geh
nach
Marbs,
denn
ich
kann
nur
in
den
Knast
gehen
(uh-huh)
Go
on
a
plane
and
go
and
see
what
I
can't
Steig
in
ein
Flugzeug
und
sieh,
was
ich
nicht
kann
This
pain,
I
wish
you
never
feel
Diesen
Schmerz,
ich
wünschte,
du
würdest
ihn
nie
fühlen
No
regrets,
mummy
still
convinced
her
son
could
never
kill
Keine
Reue,
Mama
ist
immer
noch
überzeugt,
dass
ihr
Sohn
niemals
töten
könnte
Catchin'
bodies
and
not
gettin'
caught
is
such
a
special
skill
Leichen
zu
fangen
und
nicht
erwischt
zu
werden,
ist
eine
besondere
Fähigkeit
If
I
ain't
caught
a
case
with
him
then
I
can't
say
he'll
never
squeal
Wenn
ich
keinen
Fall
mit
ihm
hatte,
dann
kann
ich
nicht
sagen,
dass
er
niemals
petzen
wird
But
that's
my
brother,
I'll
put
faith
in
him,
that's
real
Aber
das
ist
mein
Bruder,
ich
werde
ihm
vertrauen,
das
ist
echt
Keep
my
sword
and
own
my
shield
for
them
rainy
days
Ich
behalte
mein
Schwert
und
meinen
Schild
für
die
regnerischen
Tage
If
I
ruled
the
world
(more
time,
what
would
you
do?)
Wenn
ich
die
Welt
regieren
würde
(öfter,
was
würdest
du
tun?)
Gonna
legalise
all
our
guns
(please)
Ich
werde
all
unsere
Waffen
legalisieren
(bitte)
I
don't
wanna
lose
no
more
mashes
Ich
will
keine
Waffen
mehr
verlieren
VV
diamonds,
no
pearls,
believe
that
VV-Diamanten,
keine
Perlen,
glaub
mir
das
I'd
bring
all
my
ones
Ich
würde
alle
meine
Jungs
holen
All
my
ones
will
make
it
Alle
meine
Jungs
werden
es
schaffen
My
uncle
died
up
in
his
sleep
(yeah)
Mein
Onkel
ist
im
Schlaf
gestorben
(yeah)
That
shit
could've
turned
me
weak
(uh)
Das
hätte
mich
schwach
machen
können
(uh)
Instead,
I'll
smoke
a
forest,
this
ain't
broccoli,
but
it's
green
Stattdessen
werde
ich
einen
Wald
rauchen,
das
ist
kein
Brokkoli,
aber
es
ist
grün
I
keep
turnin'
to
Allah,
"Bismillah,"
before
I
eat
Ich
wende
mich
immer
wieder
an
Allah,
"Bismillah",
bevor
ich
esse
She
tell
me,
"More,
just
say
your
story,
you
feelin'
sore?"
I
say,
"Miskeen"
Sie
sagt
zu
mir:
"Mehr,
erzähl
einfach
deine
Geschichte,
fühlst
du
dich
wund?"
Ich
sage:
"Miskeen"
You
don't
need
no
reassurance,
we
official,
fuck
this
IG
(yeah)
Du
brauchst
keine
Rückversicherung,
wir
sind
offiziell,
scheiß
auf
dieses
IG
(yeah)
And
I
don't
even
post
these
Pateks,
they're
boring,
so
politely
(word)
Und
ich
poste
diese
Pateks
nicht
einmal,
sie
sind
langweilig,
so
höflich
(Wort)
Unless
he
talkin'
mills,
I
ain't
on
pills,
it
don't
excite
me
(on
God)
Wenn
er
nicht
von
Millionen
spricht,
ich
bin
nicht
auf
Pillen,
das
erregt
mich
nicht
(bei
Gott)
Other
skills,
brought
works
up
in
the
middle,
she
just
said,
"It's
way
too
much"
(let's
get
it)
Andere
Fähigkeiten,
brachte
Ware
hoch,
sie
sagte
nur:
"Es
ist
viel
zu
viel"
(lass
es
uns
holen)
Put
a
mop
up
on
the
block
and
broski
flame
you
up
(oh)
Leg
einen
Mopp
auf
den
Block
und
mein
Bruder
wird
dich
in
Brand
setzen
(oh)
He
preed
your
spot
for
couple
months
and
now
your
game
is
up
(yeah)
Er
hat
deinen
Platz
ein
paar
Monate
lang
ausgespäht
und
jetzt
ist
dein
Spiel
vorbei
(yeah)
Overseas,
we
steppin',
Goddy
got
the
flick
In
Übersee,
wir
treten
auf,
Goddy
hat
den
Film
And
now
we
got
the
switches
on
the
blick
(skrrt)
Und
jetzt
haben
wir
die
Schalter
an
der
Knarre
(skrrt)
Just
keep
me
out
the
middle,
I
loved
you
hard,
I
love
you
both
(word)
Halt
mich
einfach
aus
der
Mitte
raus,
ich
habe
dich
sehr
geliebt,
ich
liebe
euch
beide
(Wort)
Went
from
trappin'
hard
to
rappin'
hard,
and
now
I
give
you
hope
(hope)
Ich
ging
vom
harten
Dealen
zum
harten
Rappen
über,
und
jetzt
gebe
ich
dir
Hoffnung
(Hoffnung)
And
now
it's
quarter
mill
on
stones
Und
jetzt
sind
es
eine
Viertelmillion
für
Steine
I
just
hope
you
fuckin'
love
me
'fore
I'm
gone
(word)
Ich
hoffe
einfach,
du
liebst
mich
verdammt
nochmal,
bevor
ich
gehe
(Wort)
If
I
ruled
the
world
(more
time,
what
would
you
do?)
Wenn
ich
die
Welt
regieren
würde
(öfter,
was
würdest
du
tun?)
Gonna
legalise
all
our
guns
(please)
Ich
werde
all
unsere
Waffen
legalisieren
(bitte)
I
don't
wanna
lose
no
more
mashes
Ich
will
keine
Waffen
mehr
verlieren
VV
diamonds,
no
pearls,
believe
that
VV-Diamanten,
keine
Perlen,
glaub
mir
das
I'd
bring
all
my
ones
Ich
würde
alle
meine
Jungs
holen
All
my
ones
will
make
it
Alle
meine
Jungs
werden
es
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Banton, Hans Sidhu, Adam Williams
Album
Lap 5
date de sortie
23-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.