Paroles et traduction Dblock Europe - Perkosex
Sometimes,
I
ask
my
lady
"Why
me?"
Иногда
я
спрашиваю
Миледи:
"почему
я?"
Why
me
though,
ya
narsayee?
Но
почему
Я,
ЙА
Нарсай?
This
ain't
no
love
song
(ski-ski,
ski-ski,
ski-ski,
ski,
ski)
Это
не
песня
о
любви
(ски-ски,
ски-ски,
ски-ски,
ски,
ски).
I
don't
want
anybody
else
Мне
не
нужен
никто
другой.
Anybody
else
but
you
Кто
нибудь
еще
кроме
тебя
I
don't
want
anybody
else
(skrrt,
yeah)
Мне
не
нужен
никто
другой
(скррт,
да).
Anybody
else
but
you
Кто
нибудь
еще
кроме
тебя
I
had
to
get
up
and
leave
(yeah)
Мне
пришлось
встать
и
уйти
(да).
I
had
to
let
this
shit
breathe
(uh)
Я
должен
был
позволить
этому
дерьму
дышать
(э-э).
Emotional
times,
she
weak
Эмоциональные
времена,
она
слаба.
I
can't
let
the
pain
sink
in,
no
speak
Я
не
могу
позволить
боли
проникнуть
внутрь,
не
могу
говорить.
She
ain't
got
time
for
the
'Gram,
she
works
У
нее
нет
времени
на
бабки,
она
работает.
All
about
her
brain,
she
study,
she
learns
Все
дело
в
ее
мозгах,
она
учится,
она
учится.
Still
up
in
the
street
when
I
met
you
at
first
Все
еще
на
улице,
когда
я
встретил
тебя
в
первый
раз.
Girl,
you
hold
me
up
and
that's
down
to
Earth,
yeah
Девочка,
ты
поддерживаешь
меня,
и
это
приземленно,
да
Chanel
for
your
feet,
and
I
even
thought
about
a
wedding
ring
(skrrt,
skrrt)
Шанель
для
твоих
ног,
и
я
даже
подумывала
о
обручальном
кольце
(скррт,
скррт).
I
get
love
on
the
street,
and
I
can
put
that
on
everything
(on
everything)
Я
получаю
любовь
на
улице,
и
я
могу
поставить
ее
на
все
(на
все).
They
see
the
pain
in
my
eyes,
baby
girl,
I'm
off
medicine
(I'm
off
medicine)
Они
видят
боль
в
моих
глазах,
малышка,
я
завязал
с
лекарствами
(я
завязал
с
лекарствами).
I
just
spoke
to
slime
in
jail,
he
gotta
stay
positive
and
that's
the
shit
I
keep
tellin'
him
Я
только
что
говорил
со
слизняком
в
тюрьме,
он
должен
оставаться
позитивным,
и
это
дерьмо
я
продолжаю
ему
говорить
Codeine
on
my
flight
while
I
reminisce
Кодеин
в
моем
полете,
пока
я
предаюсь
воспоминаниям.
Girl,
I
think
I
need
to
stay
ahead
of
this
Девочка,
я
думаю,
мне
нужно
опережать
события.
I
had
shots
in
my
mouth
like
a
peppermint
У
меня
во
рту
были
уколы,
как
мятный
леденец.
My
niggas
OT
like
terrorists
(yeah)
Мои
ниггеры
не
похожи
на
террористов
(да).
If
I
bust
down
a
brick,
that's
a
home
run
Если
я
разобью
кирпич,
это
будет
хоум-ран.
Call
up
Poppy
just
to
hold
one
Позвони
Поппи,
чтобы
подержать
одну.
Bro
take
the
line,
control
one
Братан,
возьми
линию,
контролируй
один.
When
I
came
in
this
game,
I
got
no
love
Когда
я
вошел
в
эту
игру,
у
меня
не
было
любви.
The
pain
ain't
lettin'
me
go
(uh-huh)
Боль
не
отпускает
меня
(ага).
Crazy
how
the
love
dies
down
but
the
memories
don't
(mm-hmm)
С
ума
сойти,
как
любовь
угасает,
а
воспоминания-нет
(м-м-м).
Crazy
how
you
spoke
everyday,
now
you're
lettin'
them
go
(lettin'
them
go)
С
ума
сойти,
как
ты
говорил
каждый
день,
а
теперь
отпускаешь
их
(отпускаешь
их).
Hearts
don't
break
even
at
the
end
of
the
road
Сердца
не
разбиваются
даже
в
конце
пути.
Now
I
got
my
weed
and
its
rolled,
oh,
no
(uh-huh)
Теперь
я
достал
свою
травку
и
свернул
ее,
о
нет
(ага).
I
don't
want
anybody
else
Мне
не
нужен
никто
другой.
Anybody
else
but
you
(yeah,
I
need
a
real
one)
Кто-нибудь
еще,
кроме
тебя
(Да,
мне
нужен
настоящий).
I
don't
want
anybody
else
(to
be
my
backbone)
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
другой
был
моей
опорой.
Anybody
else
but
you
(for
real,
for
real)
Кто-нибудь
еще,
кроме
тебя
(по-настоящему,
по-настоящему).
Back
then,
I
used
to
love
you
hard
Тогда
я
сильно
любил
тебя.
You
signed
up
for
a
drug
dealer,
not
a
drug
user
Ты
подписался
на
наркодилера,
а
не
на
наркомана.
And
one
of
my
toxic
traits
is
I
love
too
much,
for
real
И
одна
из
моих
ядовитых
черт
- это
то,
что
я
слишком
сильно
люблю,
по-настоящему.
But
I
ain't
that
good
at
receiving
it
Но
я
не
умею
принимать
это.
And
I'ma
just
pull
out,
deceiving
it
И
я
просто
вырываюсь,
обманывая
его.
And
show
you
how
much
I
been
fiendin'
it
И
покажу
тебе,
как
сильно
я
это
терплю.
New
coupe,
I
look
clean
in
it
Новое
купе,
я
выгляжу
в
нем
чистым.
Bow
down
and
believe
in
it
Склонитесь
и
поверьте
в
это.
In
the
back
with
the
screens
in
it
На
заднем
сиденье
с
экранами.
Red
seats,
ice
cream
in
it
Красные
сиденья,
в
них
мороженое.
Just
pray
that
my
princess
straight
by
the
end
of
my
life,
yeah
Просто
молись,
чтобы
моя
принцесса
осталась
в
живых
к
концу
моей
жизни,
да
So
I
make
sure
the
pack
gets
done
by
the
end
of
the
night,
yeah
Так
что
я
позабочусь
о
том,
чтобы
стая
закончилась
к
концу
ночи,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.