Paroles et traduction Dblock Europe - Shame On Me
You
gave
me
one
chance
to
make
it
right,
I
made
it
worse
(yeah)
Ты
дала
мне
один
шанс
исправиться,
я
сделал
все
хуже
(да)
Still
forgave
me,
Rollie
on
your
wrist,
I
made
it
work
Все
равно
простила
меня,
Ролли
на
твоем
запястье,
я
сделал
это
'Member
when
I
was
hidin'
out,
you
had
to
pray
in
church
Помнишь,
когда
я
скрывался,
тебе
приходилось
молиться
в
церкви
We
had
a
madness
broad
day
and
let
that
hitty
burst
Мы
сошли
с
ума
средь
бела
дня
и
пустили
ту
пушку
в
ход
You
could
probably
write
a
book
about
me
if
you're
well-observed
Ты,
наверное,
могла
бы
написать
книгу
обо
мне,
если
бы
хорошо
наблюдала
Lobster
in
the-,
I
just
turn
up,
table
reserved
Лобстеры
в-,
я
просто
появлюсь,
стол
зарезервирован
Louis
bags,
gold
zips
to
make
my
lady
smile
Сумки
Луи,
золотые
молнии,
чтобы
моя
леди
улыбалась
But
we
could
'ttempt
to
cover
up
the
shit
I
gave
you
Но
мы
могли
попытаться
прикрыть
то
дерьмо,
которое
я
тебе
дал
Wild
nights,
sleepless
nights
'cause
I
was
fuckin'
'round
(yeah)
Безумные
ночи,
бессонные
ночи,
потому
что
я
трахался
где
попало
(да)
We're
really
on
these
streets,
gettin'
every
fuckin'
pound
(pound)
На
самом
деле
мы
на
этих
улицах,
получаем
каждый
долбанный
фунт
(фунт)
Send
five
hoes
to
the
nail
tech
and
I
pick
the
colours
Отправляю
пять
шлюх
к
мастеру
маникюра
и
я
выбираю
цвета
Gotta
watch
'em
take
a
Plan
B
in
front
of
me,
I
don't
hit
with
rubbers
(yeah)
Заставляю
их
принять
План
Б
прямо
передо
мной,
я
не
занимаюсь
защитой
(да)
I
love
my
team,
I
couldn't
pick
my
brothers
Я
люблю
свою
команду,
я
не
мог
выбрать
своих
братьев
We
stick
together
'cause
we
pray
salah
together
Мы
держимся
вместе,
потому
что
молимся
салах
вместе
Bow
down
to
Allah
together
Кланяемся
Аллаху
вместе
Ramadan
comes,
we
fast
together
Наступает
Рамадан,
мы
постимся
вместе
Break
and
eat
and
laugh
together
Разговляемся,
едим
и
смеемся
вместе
So,
sometimes
I
feel
like
I
don't
wanna
live
but
can't
kill
myself
(ah-ah)
Так
что
иногда
я
чувствую,
что
не
хочу
жить,
но
не
могу
убить
себя
(ах-ах)
If
you
been
through
what
I
been
through,
you'd
never
feel
yourself
(ah)
Если
бы
ты
пережила
то,
что
пережил
я,
ты
бы
никогда
не
чувствовала
себя
собой
(ах)
I'm
tryna
take
some
Percs
and
lean
so
I
can't
feel
myself
Я
пытаюсь
принять
немного
Перка
и
лина,
чтобы
не
чувствовать
себя
собой
Nigga
like
me
been
so
high
that
I
can't
feel
myself
Ниггер,
подобный
мне,
был
настолько
упорот,
что
я
не
чувствую
себя
собой
Mentally
unstable
criminal,
I
ain't
no
role
model
Психически
нестабильный
преступник,
я
не
пример
для
подражания
I'm
reachin'
for
my
cup,
I'm
half
asleep,
I
can't
see
no
bottle
Я
тянусь
к
своему
стаканчику,
я
полусонный,
я
не
вижу
бутылку
Probably
got
more
machines
than
they
got
in
the
police
station
Наверное,
у
меня
больше
автоматов,
чем
на
полицейской
станции
I
got
a
burner
in
her
crib
and
she
a
famous
well-known
model
(ah)
У
меня
есть
пистолет
в
ее
квартире,
и
она
известная
модель
(ах)
I'm
in
a
Bentley
Bentaga,
25
on
me
Я
в
Bentley
Bentaga,
25
на
мне
I'm
doin'
tweets,
I'm
doin'
lives,
can't
keep
their
eyes
off
me
Я
пишу
в
Твиттере,
я
пишу
в
Инстаграме,
не
могу
отвести
от
меня
глаз
They
all
deceitful,
all
despise,
want
the
demise
of
me
Они
все
лживы,
все
презирают,
хотят
моей
смерти
Two
bustdowns
and
both
have
got
the
wrong
time
on
'em
Два
сломанных
алмаза,
и
на
обоих
неправильное
время
(на
них)
Uh-uh,
Lord,
forgive
me
when
I
lie
and
doin'
sins,
I
really
came
up
from
the
mud
(mud)
Э-э,
Господи,
прости
меня
за
ложь
и
грехи,
я
действительно
поднялся
из
грязи
(грязи)
And
I
really
can't
communicate
with
anyone
so
I
be
on
some
drugs
(drugs)
И
я
действительно
не
могу
общаться
ни
с
кем,
поэтому
я
принимаю
какие-то
наркотики
(наркотики)
And
I
told
my
counsellor
"Just
be
patient
'cause
I
just
seen
so
many
stuff"
И
я
сказал
своему
консультанту:
"Просто
наберись
терпения,
потому
что
я
просто
видел
столько
всего"
And
I'm
a
fucked
up
person,
even
violate
the
woman
that
I
love
И
я
- испорченный
человек,
даже
оскорбляю
женщину,
которую
люблю
Uh,
said
shame
on
me
(shame)
Э,
сказал,
стыд
за
меня
(стыд)
Yeah,
shame
on
me
Да,
стыд
за
меня
Pour
another
straight
one
Налей
мне
еще
стакан
водки
All
I
see
is
fake
love
Все,
что
я
вижу,
это
фальшивая
любовь
Things
that
I'm
ashamed
of
Вещи,
за
которые
мне
стыдно
Drug
addicts,
drug
habits
Наркоманы,
наркотические
привычки
Xanny
on
my
dresser,
I'ma
take
one,
take
one
Ксанакс
на
моем
комоде,
я
приму
одну,
приму
одну
My
hitter
got
those
bullets,
he
might
spray
one,
spray
some
Мой
киллер
получил
те
пули,
он
может
выстрелить
из
одной,
выстрелить
немного
Rich
habits,
codeine
'side
my
cup
inside
this
restaurant
Богатые
привычки,
кодеин
в
моем
стакане
в
этом
ресторане
Trap
addict,
had
a
whole
brick
and
now
the
cake's
gone
Наркозависимый,
у
меня
был
целый
кирпич,
а
теперь
пирога
нет
My
worker
fell
asleep,
I
had
to
tell
him
"Wake
up"
Мой
рабочий
заснул,
я
должен
был
сказать
ему:
"Просыпайся"
My
other
worker
only
do
the
re's,
he
worked
his
way
up
Мой
другой
работник
только
делает
на
перепродаже,
он
повысил
свой
уровень
Painkillers
'cause
my
problems,
they
ain't
justified
Обезболивающие,
потому
что
мои
проблемы
не
оправданы
My
heart
broke,
I
need
a
fix,
I
won't
let
you
decide
У
меня
разбито
сердце,
мне
нужна
починка,
я
не
позволю
тебе
решать
I
feel
the
pain,
I
could
never
let
them
do
it
twice
Я
чувствую
боль,
я
никогда
не
мог
позволить
им
сделать
это
дважды
The
watch
is
plain
but
she's
sayin'
that
it's
really
nice
Часы
простые,
но
она
говорит,
что
они
действительно
красивые
Uh-uh,
Lord,
forgive
me
when
I
lie
and
doin'
sins,
I
really
came
up
from
the
mud
(mud)
Э-э,
Господи,
прости
меня
за
ложь
и
грехи,
я
действительно
поднялся
из
грязи
(грязи)
And
I
really
can't
communicate
with
anyone
so
I
be
on
some
drugs
(drugs)
И
я
действительно
не
могу
общаться
ни
с
кем,
поэтому
я
принимаю
какие-то
наркотики
(наркотики)
And
I
told
my
counsellor
"Just
be
patient
'cause
I
just
seen
so
many
stuff"
И
я
сказал
своему
консультанту:
"Просто
наберись
терпения,
потому
что
я
просто
видел
столько
всего"
And
I'm
a
fucked
up
person,
even
violate
the
woman
that
I
love
И
я
- испорченный
человек,
даже
оскорбляю
женщину,
которую
люблю
Uh,
said
shame
on
me
(shame)
Э,
сказал,
стыд
за
меня
(стыд)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.