D-Bo & Emine Bahar - Kopfschmerzen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Bo & Emine Bahar - Kopfschmerzen




Kopfschmerzen
Headaches
:
:
Kopfschmerzen. Ich hab das Handy wieder abgestellt.
Headaches. I turned off the phone again.
Tags bin ich Geschäftsmann, aber Nachts in einer andern Welt.
By day I'm a businessman, but at night I'm in another world.
Schwarz-rot-gold mein Herz, ich hab das schönste aller Vaterländer.
Black-red-gold my heart, I have the most beautiful of all fatherlands.
Leider hat die Welt um mich herum sich langsam hart verändert.
Unfortunately, the world around me has slowly changed harshly.
Geld, Geld, Geld. Wo früher Spaß und gute Laune wohnten.
Money, money, money. Where fun and good humor used to reside.
Damals war ich stolz auf meine Crew, heut sehn sie aus wie tote.
Back then I was proud of my crew, today they look like the dead.
Und ich will garnichts hören von: "Ich bin fresh und ich bin tight.
And I don't want to hear anything about: "I'm fresh and I'm tight.
Flow hier, Gangster da." Meine Meinung fickt den Scheiß.
Flow here, gangster there." My opinion fucks that shit.
Denn ich mach alles nur fürs Herz, fürs Herz,
Because I do everything only for the heart, for the heart,
Für die Seele, meinen Stolz, meinen Gott und mein Herz.
For the soul, my pride, my God and my heart.
Und ich werd sicher noch in Jahren immer wieder sagen:"interessiert mich nicht!".
And I will surely say again in years: "I don't care!".
Weil alles was ihr hört letztendlich Schwachsinn von Verlierern ist.
Because everything you hear is ultimately nonsense from losers.
Doch "pssst!". Ich will bestimmt nicht, dass man mich hasst.
But "pssst!". I certainly don't want to be hated.
Ich lächek dich an, geb dir die Hand, denke mir dann was für ein Spasst.
I smile at you, shake your hand, then think to myself what a joke.
Deshalb mach ich keinen Hip-Hop mehr, scheiß auf alle Hip-Hopper.
That's why I don't do hip-hop anymore, fuck all hip-hoppers.
Ich wär nichtmal Hip-Hop, wenn die Luft zu atmen Hip-Hop wär.
I wouldn't even be hip-hop if the air I breathe was hip-hop.
Ich frag mich wie lang hab ich geschlafen.
I wonder how long I've been sleeping.
Immer wieder fang ich an im Traum zu fallen.
Again and again I start to fall in a dream.
Ich frag mich wie lang hab ich geschlafen.
I wonder how long I've been sleeping.
Immer wieder fang ich an im Traum zu fallen.
Again and again I start to fall in a dream.
:
:
Kopfschmerzen. Ich hab das Handy an der Wand zerfetzt.
Headaches. I smashed the phone against the wall.
Das Babe in meinem Bett hat sich erschreckt und guckt jetzt ganz entsetzt.
The babe in my bed got scared and is now looking horrified.
Sorry, meine Schönheit, was ich im Leben auch versuch,
Sorry, my beauty, whatever I try in life,
Es geht daneben und deswegen siehst du jetzt Tränen auf Tattoos.
It goes wrong and that's why you see tears on tattoos now.
So ist das Leben, ich bekreuzige mich.
That's life, I cross myself.
Denn mein Gott hats mir gegeben, jetzt verleugnet er mich.
Because my God gave it to me, now he denies me.
Und ich kriech in deine Arme, halt mich fest, lass mich nicht gehn.
And I crawl into your arms, hold me tight, don't let me go.
Ich hab Liebe in den Adern, doch bei Stress kack ich auf jeden.
I have love in my veins, but when I'm stressed I don't give a damn about anyone.
Denn ich hör immer nur aufs Herz aufs Herz,
Because I only ever listen to the heart, to the heart,
Auf die Seele, meinen Stolz, meinen Gott und mein Herz.
To the soul, my pride, my God and my heart.
Und ich werd sicher noch in Jahren immer wieder fragen: "Ist das alles?".
And I will surely ask again in years: "Is that all?".
Weil mit dem was ich zum Leben hab, das Sterben fast egal ist.
Because with what I have to live, dying is almost irrelevant.
Deshalb: "pssst!". Könnt ihr jetzt alle bitte die Klappe halten.
Therefore: "pssst!". Could you all please shut up now.
Licht aus, durchatmen, ich versuche abzuschalten.
Lights out, take a deep breath, I'm trying to switch off.
Doch in mir tobt ein heftiger Sturm.
But a violent storm is raging inside me.
Ich könnt ihr besiegen mit Zyankali, aber ich weiß nicht soll ich es tun?
I could defeat it with cyanide, but I don't know if I should.
Ich frag mich wie lang hab ich geschlafen?
I wonder how long I've been sleeping?
Immer wieder fang ich an im Traum zu fallen.
Again and again I start to fall in a dream.
Ich frag mich wie lang hab ich geschlafen?
I wonder how long I've been sleeping?
Immer wieder fang ich an im Traum zu fallen.
Again and again I start to fall in a dream.





Writer(s): Raphael Ragucci, D Bo

D-Bo & Emine Bahar - Auf der Suche nach dem Glück
Album
Auf der Suche nach dem Glück
date de sortie
25-02-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.