D-Bo feat. Aisha - Ganz allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Bo feat. Aisha - Ganz allein




Ganz allein
All Alone
Schatten die mich streifen, über mir ein Licht
Shadows graze me, a light above
Weiße Gestalten um mich rum, hör wie eine sehr laut spricht
White figures around me, I hear one speak loudly
Hektik in Slomotion, höre nur verzerrte Töne
Hektik in slow motion, I hear only distorted sounds
Vergesse mein zu Hause, wonach ich mich jetzt sehne
I forget my home, what I long for now
Ist das Licht und endlich Ruhe meiner Nähe zuviel Lärm
Is the light and finally peace too much noise near me
Tränen auf meinem Körper, sie versuchen mich zu wärmen
Tears on my body, they try to warm me
Ich kann kaum etwas erkennen, außer zwei bekannte Augen
I can hardly see anything, except two familiar eyes
Denn sie blicken tief in meine, scheinen nicht an mich zu glauben
Because they look deep into mine, they don't seem to believe me
Kalter Wind in meinem Nacken, merkt denn Keiner das ich friere?
Cold wind on my neck, doesn't anyone notice that I'm freezing?
Bin alleine und ich spüre diesen Kampf den ich verliere
I'm alone and I feel this fight I'm losing
Überlege was passierte, warum es mir so schlecht geht
I think about what happened, why I feel so bad
Erinnere mich, wie jemand meiner Freundin ins Gesicht schlägt
I remember someone hitting my girlfriend in the face
Eine Gruppe - Ich lauf hin, schlage zu ohne zu denken
A group - I run there, I hit without thinking
Denn Filmriss, sieh mich nur noch schmerzverzerrt zu Boden sinken
Then blackout, just see me sinking to the ground in pain
Blut an meiner Hand, keine Ahnung, ob das von mir ist
Blood on my hand, I don't know if it's mine
Der Atem meiner Freundin, keine Ahnung ob sie hier ist.
My girlfriend's breath, I don't know if she's here.
4x
4x
Der letzte Gang, der letzte Schritt,
The last walk, the last step,
Der letzte Schmerz, das letzte Glück
The last pain, the last happiness
Teilst du nicht,
You don't share,
Du gehst in dich und bist ganz allein
You go inside yourself and are all alone
Ich kann irgentwie nicht schlucken
I somehow can't swallow
Mir geht es überkrass beschissen
I feel incredibly shitty
Wie gehts wohl meinem Mädel?
How is my girl?
Würd es wirklich gerne wissen
I'd really like to know
Sehe tausend fremde Geräte, die Gestalten zu mir holen
I see a thousand strange devices, the figures bring them to me
Höre schreie um mich rum, es wurde irgentwas befohln
I hear screams around me, something has been ordered
Dann Ruhe, endlich Ruhe, trotz der Hektik um mich rum
Then silence, finally silence, despite the hektik around me
Die Gestalten werden leiser, jetzt endlich sind sie stumm
The figures become quieter, now they are finally silent
Die Welt ein Karussel, es verschwimmt mehr und mehr
The world a carousel, it blurs more and more
Lippen auf meiner Stirn sagen "Ich Liebe Dich so sehr"
Lips on my forehead say "I love you so much"
Keine Antwort, möchte sprechen, keine Kraft die ich noch finde
No answer, I want to speak, no strength I can find
Die Gedanken wie ein Nebel aufgeweht durch zarte Winde
Thoughts like a fog blown away by gentle winds
Hände auf den Brustkorb - ein Versuch mich noch zu retten
Hands on my chest - an attempt to save me
Es wird dunkel um mich rum, bin gefesselt wie in Ketten
It's getting dark around me, I'm bound like in chains
Strom in meinem Herzen, meine Seele sagt Goodbye
Electricity in my heart, my soul says goodbye
Ich betrachte mich von außen - Engel winken mich herbei
I watch myself from the outside - angels beckon me
Lebewohl liebe Welt, brauchst dich nicht um mich zu sorgen
Farewell dear world, you don't need to worry about me
Mir geht es gut, man wird sich sehen -wer weiß- vielleicht schon morgen
I'm fine, we'll see each other - who knows - maybe tomorrow
4x
4x
Der letzte Gang, der letzte Schritt,
The last walk, the last step,
Der letzte Schmerz, das letzte Glück
The last pain, the last happiness
Teilst du nicht,
You don't share,
Du gehst in dich und bist ganz allein
You go inside yourself and are all alone





Writer(s): d-bo, ilan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.