Paroles et traduction D-Bo feat. Emine Bahar - Blumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
I
want
to,
but
I
must
not
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
I
want
to,
but
I
must
not
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
I
want
to,
but
I
must
not
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
I
want
to,
but
I
must
not
Ich
will,
dass
du
gehst
I
want
you
to
go
Nein
ich
will,
dass
du
noch
bleibst
No,
I
want
you
to
stay
Ich
will
mich
beherrschen,
doch
mein
Kopf
streikt
I
want
to
control
myself,
but
my
mind
refuses
(Eigentlich)
gehörst
du
ihm
und
nicht
mir,
und
(Actually)
he
owns
you,
and
you
don't
belong
to
me,
and
(Eigentlich)
gehöre
ich
ihr
und
nicht
dir,
doch
(Actually)
I
belong
to
her,
and
I'm
not
yours,
but
(Leider
ist)
uns
das
beiden
gerade
nicht
so
wichtig
(Unfortunately)
we
both
don't
care
about
that
right
now
Wichtig
ist
nur,
dass
es
auf
der
Welt
nur
dich
und
mich
gibt
All
that
matters
is
that
there
is
only
you
and
me
in
the
world
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus
I
breathe
in,
I
breathe
out
Ich
lass
es
sein,
ich
scheiße
drauf
I
let
it
be,
I
don't
care
Du
küsst
mich,
ich
geb'
auf
You
kiss
me,
I
give
up
Ich
spüre
Blitze
auf
der
Haut
I
feel
lightning
on
my
skin
Deine
Blicke
zieh'n
mich
aus
Your
eyes
undress
me
Ich
küsse
und
ich
küsse
und
ich
küsse
diese
Braut
I
kiss
and
kiss
and
kiss
this
bride
Meine
Hand
wo
sie
nicht
hin
gehört
My
hand
where
it
doesn't
belong
Dein
Atem
fängt
zu
brennen
an
Your
breath
starts
to
burn
Dein
Körper
voller
Flammen,
immer
dort
wo
meine
Hände
waren
Your
body
full
of
flames,
always
where
my
hands
have
been
Und
über
uns,
malt
Satan
Herzen
in
die
Luft
And
above
us,
Satan
paints
hearts
in
the
air
Noch
ist
alles
schön,
doch
folgen
Schmerzen
dem
Genuss
For
now,
everything
is
beautiful,
but
pain
follows
the
pleasure
Dieser
Abend
ist
der
Frühling
und
wir
werden
wie
zwei
Blumen
sein
This
evening
is
spring,
and
we
will
be
like
two
flowers
Schon
morgen
ist
es
Winter,
doch
bis
dahin
gibt
es
nur
uns
zwei
Tomorrow
will
be
winter,
but
until
then,
there
is
only
you
and
me
Wir
blühen
so
lang
die
Sonne
wärmt,
der
Herbst
bringt
die
Tränen
We
bloom
as
long
as
the
sun
warms
us,
autumn
brings
the
tears
Wir
leben
ein'n
Sommer
lang
und
sterben
dann
ewig
We
live
for
a
summer
and
then
die
forever
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
She
wants
to,
but
she
must
not
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
She
wants
to,
but
she
must
not
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
She
wants
to,
but
she
must
not
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
She
wants
to,
but
she
must
not
Sie
will,
dass
ich
gehe,
nein
sie
will
das
D-Bo
bleibt
She
wants
me
to
go,
no
she
wants
D-Bo
to
stay
Sie
will
sich
beherrschen,
doch
ihr
Kopf
streikt
She
wants
to
control
herself,
but
her
mind
refuses
(Eigentlich)
sagt
das
Herz
dir
schon
was
richtig
ist,
und
(Actually)
your
heart
tells
you
what
is
right,
and
(Eigentlich)
ist
es
ehrlich
wenn
es
mit
dir
spricht,
doch
(Actually)
it
is
honest
when
it
speaks
to
you,
but
(Leider
ist)
es
manchmal
nur
auf
den
Moment
fixiert
(Unfortunately)
sometimes
it
is
only
focused
on
the
moment
Egal
ob
alles
nieder
brennt,
egal
was
passiert
No
matter
if
everything
burns
down,
no
matter
what
happens
Ihre
Zähne
auf
den
Lippen,
ihr
Körper
schwebt
Her
teeth
on
her
lips,
her
body
floats
Worte
wie
Gebete
zwischen
Küssen,
ihr
Körper
bebt
Words
like
prayers
between
kisses,
her
body
trembles
Ich
kann
nicht
atmen,
in
Ekstase,
ich
krieg'
keine
Luft
I
can't
breathe,
in
ecstasy,
I
can't
get
any
air
Ein
Kuss,
ein
Kuss,
ein
Kuss
und
noch
ein
Kuss
A
kiss,
a
kiss,
a
kiss,
and
another
kiss
Alles
strahlt
und
singt,
ein
Traum
aus
Glück
um
unsere
Seelen
Everything
shines
and
sings,
a
dream
of
happiness
around
our
souls
Dein
Atem
wärmt
mein
Ohr,
wir
sind
zurück
in
uns'rem
Leben
Your
breath
warms
my
ear,
we
are
back
in
our
lives
Über
uns,
malt
Satan
Tränen
in
die
Luft
Above
us,
Satan
paints
tears
in
the
air
Eben
war's
noch
schön,
jetzt
folgen
Schmerzen
dem
Genuss
Just
now
it
was
still
beautiful,
now
pain
follows
the
pleasure
Dieser
Abend
ist
der
Frühling
und
wir
werden
wie
zwei
Blumen
sein
This
evening
is
spring,
and
we
will
be
like
two
flowers
Schon
morgen
ist
es
Winter,
doch
bis
dahin
gibt
es
nur
uns
zwei
Tomorrow
will
be
winter,
but
until
then
there
is
only
you
and
me
Wir
blühen
so
lang
die
Sonne
wärmt,
der
Herbst
bringt
die
Tränen
We
bloom
as
long
as
the
sun
warms
us,
autumn
brings
the
tears
Wir
leben
ein'n
Sommer
lang
und
sterben
dann
ewig
We
live
for
a
summer
and
then
die
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mostley, D.-bo, raf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.