D-Bo feat. Emine Bahar - Blumen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Bo feat. Emine Bahar - Blumen




Blumen
Flowers
Ich will, doch ich darf nicht
I want to, but I must not
Ich will, doch ich darf nicht
I want to, but I must not
Ich will, doch ich darf nicht
I want to, but I must not
Ich will, doch ich darf nicht
I want to, but I must not
Ich will, dass du gehst
I want you to go
Nein ich will, dass du noch bleibst
No, I want you to stay
Ich will mich beherrschen, doch mein Kopf streikt
I want to control myself, but my mind refuses
(Eigentlich) gehörst du ihm und nicht mir, und
(Actually) he owns you, and you don't belong to me, and
(Eigentlich) gehöre ich ihr und nicht dir, doch
(Actually) I belong to her, and I'm not yours, but
(Leider ist) uns das beiden gerade nicht so wichtig
(Unfortunately) we both don't care about that right now
Wichtig ist nur, dass es auf der Welt nur dich und mich gibt
All that matters is that there is only you and me in the world
Ich atme ein, ich atme aus
I breathe in, I breathe out
Ich lass es sein, ich scheiße drauf
I let it be, I don't care
Du küsst mich, ich geb' auf
You kiss me, I give up
Ich spüre Blitze auf der Haut
I feel lightning on my skin
Deine Blicke zieh'n mich aus
Your eyes undress me
Ich küsse und ich küsse und ich küsse diese Braut
I kiss and kiss and kiss this bride
Meine Hand wo sie nicht hin gehört
My hand where it doesn't belong
Dein Atem fängt zu brennen an
Your breath starts to burn
Dein Körper voller Flammen, immer dort wo meine Hände waren
Your body full of flames, always where my hands have been
Und über uns, malt Satan Herzen in die Luft
And above us, Satan paints hearts in the air
Noch ist alles schön, doch folgen Schmerzen dem Genuss
For now, everything is beautiful, but pain follows the pleasure
Dieser Abend ist der Frühling und wir werden wie zwei Blumen sein
This evening is spring, and we will be like two flowers
Schon morgen ist es Winter, doch bis dahin gibt es nur uns zwei
Tomorrow will be winter, but until then, there is only you and me
Wir blühen so lang die Sonne wärmt, der Herbst bringt die Tränen
We bloom as long as the sun warms us, autumn brings the tears
Wir leben ein'n Sommer lang und sterben dann ewig
We live for a summer and then die forever
Sie will, doch sie darf nicht
She wants to, but she must not
Sie will, doch sie darf nicht
She wants to, but she must not
Sie will, doch sie darf nicht
She wants to, but she must not
Sie will, doch sie darf nicht
She wants to, but she must not
Sie will, dass ich gehe, nein sie will das D-Bo bleibt
She wants me to go, no she wants D-Bo to stay
Sie will sich beherrschen, doch ihr Kopf streikt
She wants to control herself, but her mind refuses
(Eigentlich) sagt das Herz dir schon was richtig ist, und
(Actually) your heart tells you what is right, and
(Eigentlich) ist es ehrlich wenn es mit dir spricht, doch
(Actually) it is honest when it speaks to you, but
(Leider ist) es manchmal nur auf den Moment fixiert
(Unfortunately) sometimes it is only focused on the moment
Egal ob alles nieder brennt, egal was passiert
No matter if everything burns down, no matter what happens
Ihre Zähne auf den Lippen, ihr Körper schwebt
Her teeth on her lips, her body floats
Worte wie Gebete zwischen Küssen, ihr Körper bebt
Words like prayers between kisses, her body trembles
Ich kann nicht atmen, in Ekstase, ich krieg' keine Luft
I can't breathe, in ecstasy, I can't get any air
Ein Kuss, ein Kuss, ein Kuss und noch ein Kuss
A kiss, a kiss, a kiss, and another kiss
Alles strahlt und singt, ein Traum aus Glück um unsere Seelen
Everything shines and sings, a dream of happiness around our souls
Dein Atem wärmt mein Ohr, wir sind zurück in uns'rem Leben
Your breath warms my ear, we are back in our lives
Über uns, malt Satan Tränen in die Luft
Above us, Satan paints tears in the air
Eben war's noch schön, jetzt folgen Schmerzen dem Genuss
Just now it was still beautiful, now pain follows the pleasure
Dieser Abend ist der Frühling und wir werden wie zwei Blumen sein
This evening is spring, and we will be like two flowers
Schon morgen ist es Winter, doch bis dahin gibt es nur uns zwei
Tomorrow will be winter, but until then there is only you and me
Wir blühen so lang die Sonne wärmt, der Herbst bringt die Tränen
We bloom as long as the sun warms us, autumn brings the tears
Wir leben ein'n Sommer lang und sterben dann ewig
We live for a summer and then die forever





Writer(s): Max Mostley, D.-bo, raf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.