Paroles et traduction D-Bo feat. Emine Bahar - Blumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
Я
хочу,
но
я
не
могу
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
Я
хочу,
но
я
не
могу
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
Я
хочу,
но
я
не
могу
Ich
will,
doch
ich
darf
nicht
Я
хочу,
но
я
не
могу
Ich
will,
dass
du
gehst
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
Nein
ich
will,
dass
du
noch
bleibst
Нет,
я
хочу,
чтобы
ты
остался
Ich
will
mich
beherrschen,
doch
mein
Kopf
streikt
Я
хочу
овладеть
собой,
но
моя
голова
бьется
(Eigentlich)
gehörst
du
ihm
und
nicht
mir,
und
Ты
принадлежишь
ему,
а
не
мне,
и
(Eigentlich)
gehöre
ich
ihr
und
nicht
dir,
doch
Я
принадлежу
ей,
а
не
тебе,
но
(Leider
ist)
uns
das
beiden
gerade
nicht
so
wichtig
(К
сожалению)
это
не
так
важно
для
нас
обоих
Wichtig
ist
nur,
dass
es
auf
der
Welt
nur
dich
und
mich
gibt
Важно
только
то,
что
на
свете
есть
только
ты
и
я
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю
Ich
lass
es
sein,
ich
scheiße
drauf
Пусть
это
будет,
я
дерьмо
на
нем
Du
küsst
mich,
ich
geb'
auf
Ты
целуешь
меня,
я
сдаюсь
Ich
spüre
Blitze
auf
der
Haut
Я
чувствую
молнии
на
коже
Deine
Blicke
zieh'n
mich
aus
Твои
взоры
сними
с
меня
Ich
küsse
und
ich
küsse
und
ich
küsse
diese
Braut
Я
целую,
и
я
целую,
и
я
целую
эту
невесту
Meine
Hand
wo
sie
nicht
hin
gehört
Моя
рука
там,
где
она
не
принадлежит
Dein
Atem
fängt
zu
brennen
an
Ваше
дыхание
начинает
гореть
Dein
Körper
voller
Flammen,
immer
dort
wo
meine
Hände
waren
Твое
тело,
полное
пламени,
всегда
там,
где
были
мои
руки
Und
über
uns,
malt
Satan
Herzen
in
die
Luft
И
над
нами,
Сатана
рисует
сердца
в
воздухе
Noch
ist
alles
schön,
doch
folgen
Schmerzen
dem
Genuss
Все
еще
красиво,
но
боль
следует
за
наслаждением
Dieser
Abend
ist
der
Frühling
und
wir
werden
wie
zwei
Blumen
sein
Этот
вечер-весна,
и
мы
будем
как
два
цветка
Schon
morgen
ist
es
Winter,
doch
bis
dahin
gibt
es
nur
uns
zwei
Уже
завтра
зима,
но
до
тех
пор
есть
только
мы
двое
Wir
blühen
so
lang
die
Sonne
wärmt,
der
Herbst
bringt
die
Tränen
Мы
цветем,
пока
солнце
греет,
осень
приносит
слезы
Wir
leben
ein'n
Sommer
lang
und
sterben
dann
ewig
Мы
живем
одно
лето,
а
потом
умираем
вечно
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
Она
хочет,
но
не
может
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
Она
хочет,
но
не
может
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
Она
хочет,
но
не
может
Sie
will,
doch
sie
darf
nicht
Она
хочет,
но
не
может
Sie
will,
dass
ich
gehe,
nein
sie
will
das
D-Bo
bleibt
Она
хочет,
чтобы
я
ушел,
нет,
она
хочет,
чтобы
д-бо
остался
Sie
will
sich
beherrschen,
doch
ihr
Kopf
streikt
Она
хочет
овладеть
собой,
но
ее
голова
ударяется
(Eigentlich)
sagt
das
Herz
dir
schon
was
richtig
ist,
und
Сердце
уже
подсказывает
тебе,
что
правильно,
и
(Eigentlich)
ist
es
ehrlich
wenn
es
mit
dir
spricht,
doch
Честно
говоря,
когда
он
говорит
с
тобой,
но
(Leider
ist)
es
manchmal
nur
auf
den
Moment
fixiert
(К
сожалению)
это
иногда
фиксируется
только
на
данный
момент
Egal
ob
alles
nieder
brennt,
egal
was
passiert
Независимо
от
того,
горит
ли
все,
независимо
от
того,
что
происходит
Ihre
Zähne
auf
den
Lippen,
ihr
Körper
schwebt
Ее
зубы
на
губах,
ее
тело
плывет
Worte
wie
Gebete
zwischen
Küssen,
ihr
Körper
bebt
Слова,
как
молитвы
между
поцелуями,
ее
тело
дрожит
Ich
kann
nicht
atmen,
in
Ekstase,
ich
krieg'
keine
Luft
Я
не
могу
дышать,
в
экстазе,
я
не
могу
дышать
Ein
Kuss,
ein
Kuss,
ein
Kuss
und
noch
ein
Kuss
Один
поцелуй,
один
поцелуй,
один
поцелуй
и
еще
один
поцелуй
Alles
strahlt
und
singt,
ein
Traum
aus
Glück
um
unsere
Seelen
Все
сияет
и
поет,
мечта
счастья
о
наших
душах
Dein
Atem
wärmt
mein
Ohr,
wir
sind
zurück
in
uns'rem
Leben
Твое
дыхание
согревает
мое
ухо,
мы
вернулись
в
нашу
жизнь
Über
uns,
malt
Satan
Tränen
in
die
Luft
Над
нами,
Сатана
рисует
слезы
в
воздухе
Eben
war's
noch
schön,
jetzt
folgen
Schmerzen
dem
Genuss
Только
что
было
приятно,
теперь
боль
следует
за
наслаждением
Dieser
Abend
ist
der
Frühling
und
wir
werden
wie
zwei
Blumen
sein
Этот
вечер-весна,
и
мы
будем
как
два
цветка
Schon
morgen
ist
es
Winter,
doch
bis
dahin
gibt
es
nur
uns
zwei
Уже
завтра
зима,
но
до
тех
пор
есть
только
мы
двое
Wir
blühen
so
lang
die
Sonne
wärmt,
der
Herbst
bringt
die
Tränen
Мы
цветем,
пока
солнце
греет,
осень
приносит
слезы
Wir
leben
ein'n
Sommer
lang
und
sterben
dann
ewig
Мы
живем
одно
лето,
а
потом
умираем
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mostley, D.-bo, raf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.