D-Bo - Daddy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Bo - Daddy




Daddy
Daddy
Tausend Tränen im Gesicht, doch sie rennt schneller als der Wind
A thousand tears on their face, yet they run faster than the wind
Zu ihrem Dad, und hält ihn fest. Er ist ihr Fels, sie ist ein Kind.
To their Dad, holding him tight. He is their rock, they are a child.
Doch er muss weg, er muss kämpfen, er muss schießen - vielleicht.
But he must go, he must fight, he must shoot - perhaps.
"Keiner müsste schießen, wenn du hier bei mir bleibst."
"No one would have to shoot, if you stayed here with me."
Er lächelt sie an und nimmt sie hoch, er lässt sie fliegen.
He smiles at them and lifts them up, lets them fly.
Er weiß sie spricht die Wahrheit - Kleine Worte, große Liebe.
He knows they speak the truth - small words, great love.
"Daddy kommt bald wieder und dann bringt er dir was mit.
"Daddy will be back soon and then he will bring you something.
Ganz viel Öl für meine Chefs und für dich ein bisschen Glück.
Lots of oil for my bosses and a little bit of luck for you.
Ich schick dir jeden Tag ′ne Karte mit 'nem Herz und einer Zahl.
I'll send you a card every day with a heart and a number.
Damit du weißt, wie oft dein Daddy drüben Sehnsucht nach dir hat."
So you know how often your Daddy over there longs for you."
Und er setzt sie wieder ab, küsst sie und geht.
And he puts them down again, kisses them and goes.
Dreht sich wieder um, hat tausend Wünsche - doch zu spät...
Turns around again, has a thousand wishes - but too late...
Seine Frau erstickt an Tränen, seine Tochter ruft ihm nach.
His wife chokes on tears, his daughter calls after him.
Befehle sind Befehle und der erste heute ist Marsch.
Orders are orders and the first one today is march.
Dann sitzt er Stunden in seinem Flieger, hat ein ungutes Gefühl.
Then he sits for hours in his plane, has a bad feeling.
Wenn er ankommt braucht er Alkohol - den Kummer runterspühlen.
When he arrives he needs alcohol - to wash away the sorrow.
Ein fremdes Land, ne fremde Sprache, fremde Kultur.
A foreign country, a foreign language, a foreign culture.
Menschen schreien ihm nach "Geh nach Haus, lass uns in ruhe!"
People shout after him "Go home, leave us alone!"
Er braucht Geld, er braucht die Kohle, er muss schießen für den Frieden.
He needs money, he needs the cash, he has to shoot for peace.
Er schreibt Briefe für die Frau "Ich werd′ dich niemals mehr betrügen.
He writes letters to his wife "I will never cheat on you again.
Jetzt ist klar, dass ich dich Liebe! Warte auf mich, mein Schatz,
Now it is clear that I love you! Wait for me, my darling,
Ich bin froh, dass du verziehen hast, ich bin froh, dass ich dich hab."
I am glad that you have forgiven me, I am glad that I have you."
Plötzlich Schüsse in der Nacht, dann wieder Stille - kein Schlaf.
Suddenly shots in the night, then silence again - no sleep.
Ein Bild von seiner Tochter, Tränen heilen die Angst.
A picture of his daughter, tears heal the fear.
Blauer Himmel, ganz in Schwarz. Er hört sie schießen und er fliegt.
Blue sky, all in black. He hears them shooting and he flies.
Weg von all dem Chaos, das es für ihn nicht mehr gibt.
Away from all the chaos, that no longer exists for him.
Er hat den Brief an seiner Brust, er konnte ihn leider nicht versenden.
He has the letter on his chest, he couldn't send it.
Dafür kommt er jetzt nach Haus mit fremdem Blut an seinen Händen.
But now he is coming home with foreign blood on his hands.
Doch diese Ruhe auf dem Flug macht ihn verrückt.
But this calmness on the flight is driving him crazy.
Er hält nicht, was er verspricht, er kommt zurück - ohne Glück.
He does not keep his promise, he comes back - without luck.
Tausend Tränen im Gesicht, doch sie rennt schneller als der Wind
A thousand tears on their face, yet they run faster than the wind
Zu ihrem Dad, und hält ihn fest. Er war ihr Fels, sie ist ein Kind.
To their Dad, holding him tight. He was their rock, they are a child.





Writer(s): D-Bo, Max Mostley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.