Paroles et traduction D-Bo - Daddy
Tausend
Tränen
im
Gesicht,
doch
sie
rennt
schneller
als
der
Wind
Тысяча
слез
на
лице,
но
она
бежит
быстрее
ветра
Zu
ihrem
Dad,
und
hält
ihn
fest.
Er
ist
ihr
Fels,
sie
ist
ein
Kind.
К
ее
отцу,
и
держит
его
крепко.
Он
- ее
скала,
она
- ребенок.
Doch
er
muss
weg,
er
muss
kämpfen,
er
muss
schießen
- vielleicht.
Но
он
должен
уйти,
он
должен
сражаться,
он
должен
стрелять
- может
быть.
"Keiner
müsste
schießen,
wenn
du
hier
bei
mir
bleibst."
"Никто
не
должен
был
бы
стрелять,
если
бы
ты
остался
здесь
со
мной".
Er
lächelt
sie
an
und
nimmt
sie
hoch,
er
lässt
sie
fliegen.
Он
улыбается
ей
и
поднимает
ее,
он
позволяет
ей
летать.
Er
weiß
sie
spricht
die
Wahrheit
- Kleine
Worte,
große
Liebe.
Он
знает,
что
она
говорит
правду
- Маленькие
слова,
большая
любовь.
"Daddy
kommt
bald
wieder
und
dann
bringt
er
dir
was
mit.
"Папа
скоро
вернется,
и
тогда
он
принесет
тебе
что-нибудь.
Ganz
viel
Öl
für
meine
Chefs
und
für
dich
ein
bisschen
Glück.
Очень
много
масла
для
моих
боссов,
а
для
тебя
немного
удачи.
Ich
schick
dir
jeden
Tag
′ne
Karte
mit
'nem
Herz
und
einer
Zahl.
Я
каждый
день
посылаю
тебе
открытку
с
сердцем
и
номером.
Damit
du
weißt,
wie
oft
dein
Daddy
drüben
Sehnsucht
nach
dir
hat."
Чтобы
ты
знал,
как
часто
твой
папа
тоскует
по
тебе".
Und
er
setzt
sie
wieder
ab,
küsst
sie
und
geht.
И
он
снова
опускает
ее,
целует
и
уходит.
Dreht
sich
wieder
um,
hat
tausend
Wünsche
- doch
zu
spät...
Снова
поворачивается,
имеет
тысячу
желаний
- но
слишком
поздно...
Seine
Frau
erstickt
an
Tränen,
seine
Tochter
ruft
ihm
nach.
Его
жена
задыхается
от
слез,
дочь
зовет
его
вслед.
Befehle
sind
Befehle
und
der
erste
heute
ist
Marsch.
Приказ
есть
приказ,
и
первый
сегодня
- марш.
Dann
sitzt
er
Stunden
in
seinem
Flieger,
hat
ein
ungutes
Gefühl.
Потом
он
часами
сидит
в
своем
летательном
аппарате,
испытывает
какое-то
неприятное
чувство.
Wenn
er
ankommt
braucht
er
Alkohol
- den
Kummer
runterspühlen.
Когда
он
приедет,
ему
понадобится
алкоголь
- смой
горе.
Ein
fremdes
Land,
ne
fremde
Sprache,
fremde
Kultur.
Чужая
страна,
чужой
язык,
чужая
культура.
Menschen
schreien
ihm
nach
"Geh
nach
Haus,
lass
uns
in
ruhe!"
Люди
кричат
ему
вслед:
"Иди
домой,
оставь
нас
в
покое!"
Er
braucht
Geld,
er
braucht
die
Kohle,
er
muss
schießen
für
den
Frieden.
Ему
нужны
деньги,
ему
нужен
уголь,
он
должен
стрелять
за
мир.
Er
schreibt
Briefe
für
die
Frau
"Ich
werd′
dich
niemals
mehr
betrügen.
Он
пишет
письма
для
женщины:
"Я
никогда
больше
не
изменю
тебе.
Jetzt
ist
klar,
dass
ich
dich
Liebe!
Warte
auf
mich,
mein
Schatz,
Теперь
ясно,
что
я
люблю
тебя!
Подожди
меня,
моя
дорогая,
Ich
bin
froh,
dass
du
verziehen
hast,
ich
bin
froh,
dass
ich
dich
hab."
Я
рад,
что
ты
простил,
я
рад,
что
у
меня
есть
ты".
Plötzlich
Schüsse
in
der
Nacht,
dann
wieder
Stille
- kein
Schlaf.
Вдруг
выстрелы
в
ночи,
потом
снова
тишина
- ни
сна.
Ein
Bild
von
seiner
Tochter,
Tränen
heilen
die
Angst.
Изображение
его
дочери,
слезы
излечивают
страх.
Blauer
Himmel,
ganz
in
Schwarz.
Er
hört
sie
schießen
und
er
fliegt.
Голубое
небо,
все
в
черном.
Он
слышит,
как
они
стреляют,
и
он
летит.
Weg
von
all
dem
Chaos,
das
es
für
ihn
nicht
mehr
gibt.
Подальше
от
всего
этого
хаоса,
которого
для
него
больше
нет.
Er
hat
den
Brief
an
seiner
Brust,
er
konnte
ihn
leider
nicht
versenden.
У
него
на
груди
письмо,
к
сожалению,
он
не
смог
его
отправить.
Dafür
kommt
er
jetzt
nach
Haus
mit
fremdem
Blut
an
seinen
Händen.
Для
этого
он
сейчас
и
приходит
домой
с
чужой
кровью
на
руках.
Doch
diese
Ruhe
auf
dem
Flug
macht
ihn
verrückt.
Но
это
спокойствие
в
полете
сводит
его
с
ума.
Er
hält
nicht,
was
er
verspricht,
er
kommt
zurück
- ohne
Glück.
Он
не
выполняет
того,
что
обещает,
он
возвращается
- без
удачи.
Tausend
Tränen
im
Gesicht,
doch
sie
rennt
schneller
als
der
Wind
Тысяча
слез
на
лице,
но
она
бежит
быстрее
ветра
Zu
ihrem
Dad,
und
hält
ihn
fest.
Er
war
ihr
Fels,
sie
ist
ein
Kind.
К
ее
отцу,
и
держит
его
крепко.
Он
был
ее
камнем,
она
- ребенком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D-Bo, Max Mostley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.