D-Bo - Geschenk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-Bo - Geschenk




Geschenk
Подарок
Nehmen wir mal an du wärst wie ich
Представь, что ты был на моем месте,
Leute verehren dich
Люди тебя почитают,
Und nehmen wir mal an du wärst genial
И представь, что ты гениален,
Leute verstehn dich nicht
Люди тебя не понимают.
Und du willst deine Ruhe was du machst
И ты хочешь покоя во всем, что делаешь,
Machst du aus deinen Gründen
Делаешь это по своим причинам,
Nicht weil Leute betteln
Не потому, что люди умоляют,
Dich bezahlen oder scheisse finden
Платить тебе или считают тебя дерьмом.
Und nehmen wir mal an
И представь,
Du machst dann irgendwas banales
Ты делаешь что-то банальное,
Zeigst der Welt den nackten Arsch
Покажешь миру голый зад,
Und hoffst das es eigentlich egal ist
И надеешься, что это не важно.
Doch ein paar sehn darin Zeichen
Но некоторые видят в этом знаки,
Drohn den Rest weil diese echt sein
Донимают остальных, потому что верят в их подлинность,
Baun sie Schlösser aus
Строят замки из
Gedanken glauben selbst das sie im Recht sein
Мыслей, веря, что правы.
Das alles tun sie deinetwegen
Все это они делают из-за тебя,
Vergessen ihr eignen Leben
Забывают о собственной жизни,
Du bist ihre Droge ihre Sehnsucht und sie bleiben kleben
Ты их наркотик, их страсть, и они к тебе липнут.
Durch dich macht das Leben Sinn
Благодаря тебе жизнь обретает смысл,
Und du wirst darin zum Mittelpunkt
И ты становишься в ней центром,
Jeder der noch zweifelt wird begehrt oder vernichtet und
Каждый, кто сомневается, будет желанным или уничтоженным, и
Alle knien sie nieder wenn nur jemand deinen Namen spricht
Все преклоняют колени, когда кто-то произносит твое имя.
Wieso nur diese Demut und die Regeln langsam fragst du dich
Почему такое смирение и эти правила, медленно спрашиваешь ты себя.
Denkt ihr ich sei eitel mir zu schmeicheln wird euch besser machen
Думаете, я тщеславен, что лесть сделает вас лучше?
Um euch einen Wert zu geben
Чтобы дать вам ценность,
Muss ich euer Herz betrachten
Я должен заглянуть в ваше сердце.
()
(
Ich schenk euch eine Welt voller Schönheit und ich schenk euch eine Seele voller Wahrheit und ich schenke euch ein Herz voller Liebe und jeder der es nicht zerstören will Ich schenk euch eine Welt voller Schönheit und ich schenk euch eine Seele voller Wahrheit und ich schenke euch ein Herz voller Liebe und jeder der es nicht zerstören will Meine Sprache ist Musik nur das Herz versteht es
Я дарю вам мир, полный красоты, и я дарю вам душу, полную правды, и я дарю вам сердце, полное любви, и каждому, кто не хочет его разрушить. Я дарю вам мир, полный красоты, и я дарю вам душу, полную правды, и я дарю вам сердце, полное любви, и каждому, кто не хочет его разрушить. Мой язык это музыка, только сердце понимает его.
Doch ihr hört lieber auf nen Freak der falsche redet
Но вы предпочитаете слушать фрика, который говорит неправду,
Und da auf diesen andren Freak auch mit falschen n
И вот этого другого фрика тоже с неправдой,
Oder auf irgendeinen Freak alle mit falschen n
Или какого-нибудь фрика, все с неправдой.
Sie baun mehr Hauser denken ich würd mich dort wohler fühlen
Они строят больше домов, думают, что мне там будет комфортнее,
Und sie treffen sich und sie sing für mich
И они встречаются и поют для меня,
Und ja ich find das schon ganz schön
И да, я нахожу это довольно милым,
Und glaub nicht das du mich damit jetzt irgendwie beeindruckt hast
И не думай, что ты меня этим как-то впечатлил.
Im Gegenteil die Heuchelei erzeugt bei mir schon beinah Hass
Наоборот, лицемерие вызывает во мне почти ненависть.
(HOOK)
(HOOK)
Ich schenk euch eine Welt voller Schönheit und ich schenk euch eine Seele voller Wahrheit und ich schenke euch ein Herz voller Liebe und jeder der es nicht zerstören will Ich schenk euch eine Welt voller Schönheit und ich schenk euch eine Seele voller Wahrheit und ich schenke euch ein Herz voller Liebe und jeder der es nicht zerstören will Und das Gerede von Bestrafung kotzt mich tierisch an
Я дарю вам мир, полный красоты, и я дарю вам душу, полную правды, и я дарю вам сердце, полное любви, и каждому, кто не хочет его разрушить. Я дарю вам мир, полный красоты, и я дарю вам душу, полную правды, и я дарю вам сердце, полное любви, и каждому, кто не хочет его разрушить. И эти разговоры о наказании меня дико бесят,
Geschichten voller Pflichten das man mich fast nicht mehr lieben kann
Истории, полные обязанностей, так что меня почти невозможно любить.
Wisst ihr was ich schätze? wenn ein Kind in Richtung Himmel lacht
Знаете, что я ценю? Когда ребенок смеется, глядя в небо,
Weil einfach nur die Sonne scheint und das allein es glücklich macht
Просто потому что светит солнце, и это делает его счастливым.
Und ganz genauso würd ich wünschen das ihr mich verehrt
И точно так же я хотел бы, чтобы вы меня почитали,
Lebt für alles Schöne und passt auf das ihr es nicht zerstört
Живите ради всего прекрасного и берегите его, чтобы не разрушить.
Denn jeder der mich sucht ging mir dann dadurch was verloren
Ведь каждый, кто ищет меня, тем самым что-то теряет во мне,
Wer ich eigentlich bin eine Sehnsucht eine Droge
Кто я на самом деле тоска, наркотик.
()
(
Ich schenk euch eine Welt voller Schönheit und ich schenk euch eine Seele voller Wahrheit und ich schenke euch ein Herz voller Liebe und jeder der es nicht zerstören will Ich schenk euch eine Welt voller Schönheit und ich schenk euch eine Seele voller Wahrheit und ich schenke euch ein Herz voller Liebe und jeder der es nicht zerstören will
Я дарю вам мир, полный красоты, и я дарю вам душу, полную правды, и я дарю вам сердце, полное любви, и каждому, кто не хочет его разрушить. Я дарю вам мир, полный красоты, и я дарю вам душу, полную правды, и я дарю вам сердце, полное любви, и каждому, кто не хочет его разрушить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.