Paroles et traduction D-Bo - Kartenhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kartenhaus
Карточный домик
2006,
D-Bo
brennt
im
schattenreich,
2006,
D-Bo
горит
в
царстве
теней,
GEWICHT
IN
MEINEM
WORT
Wort,
ich
press
dir
deine
Platten
weich.
ВЕС
В
МОИХ
СЛОВАХ,
детка,
я
сомну
твои
пластинки.
Deutschland
hört
nicht
hin,
weil
d-Bo
nicht
dein
ego
pusht,
Германия
не
слушает,
потому
что
D-Bo
не
тешит
твое
эго,
Du
peilst
nicht
was
ich
sage,
wie
ein
Kleinkind
das
an
Lego
lutscht.
Ты
не
понимаешь,
что
я
говорю,
как
младенец,
сосущий
Lego.
So
Boy,
wie
es
scheint
wird
dies
mein
letztes
Album
sein,
Похоже,
детка,
это
будет
мой
последний
альбом,
Und
so
wie
es
scheint,
rapp′
ich
die
letzten
Zeilen
ein.
И,
похоже,
я
читаю
последние
строки.
Denn
Boy
wie
es
scheint,
will
keiner
meine
Texte
hören,
Потому
что,
похоже,
никто
не
хочет
слышать
мои
тексты,
Zweifel
in
der
Seele
die
sogar
meinen
Sex
zerstören.
Сомнения
в
душе,
которые
разрушают
даже
мой
секс.
Ehrlich,
wenn
du
'ne
Fotze
bist
dann
sag
ichìs
dir,
Честно,
если
ты
стерва,
то
я
так
и
скажу,
Arroganz
du
bist
out,
bitte
junge
frag
nicht
mehr.
Арогантность
вышла
из
моды,
малышка,
пожалуйста,
больше
не
спрашивай.
Wer
war
der
erste
echte
deutsche
in
der
Szene?
Кто
был
первым
настоящим
немцем
на
сцене?
Deutscher
Playa,
hör
mir
zu
Schnauze
wenn
ich
rede.
Немецкий
игрок,
слушай
меня,
закрой
рот,
когда
я
говорю.
Ich
bin
ein
Countryboy,
ein
junge
aus
einer
kleinen
Stadt,
Я
деревенский
парень,
парень
из
маленького
городка,
Ein
junge
der
Berlin
nicht
mag,
weil
er
hier
doch
keinen
hat.
Парень,
который
не
любит
Берлин,
потому
что
у
него
здесь
никого
нет.
Der
Junge
der
verlieren
nicht
mag,
doch
niemals
HÄLT
ER
ETWAS
FEST
Парень,
который
не
любит
проигрывать,
но
никогда
НИЧЕГО
НЕ
ДЕРЖИТ,
Der
junge
der
Familie
mag,
Baby
halt
mich
etwas
fest.
Парень,
который
любит
семью,
малышка,
обними
меня
покрепче.
Baby
gib
mir
einen
Kuss,
Детка,
поцелуй
меня,
Momente
wo
man
weinen
muss,
Моменты,
когда
нужно
плакать,
Sentino
ist
′ne
Schwuchtel,
falls
du
fragst
ob
das
jetzt
sein
muss?
Sentino
- педик,
если
ты
спрашиваешь,
нужно
ли
это
говорить?
Ja
na
klar,
sonst
würde
ichìs
nicht
sagen,
Да,
конечно,
иначе
я
бы
этого
не
сказал,
Frag
mal
nach,
er
lässt
sich
gern'
von
Mädchen
schlagen.
Спроси,
он
любит,
когда
его
бьют
девчонки.
Stehe
grinsend
an
der
Straße
und
sage
"high
five
lady"
Стою,
улыбаясь,
на
улице
и
говорю:
"дай
пять,
леди",
Ich
bin
cool,
chille
old
school
mit
ice
ice
baby.
Я
крутой,
отдыхаю
по
старой
школе
с
ice
ice
baby.
Höre
ccn2
und
mach
'nen
drive
by
baby.
Слушаю
ccn2
и
делаю
drive
by,
детка.
Eine
Träne
für
die
Szene,
nur
für
Freunde
heiß
ich
Danny.
Слеза
за
сцену,
только
для
друзей
меня
зовут
Дэнни.
Ich
hab′
′ne
harte
schale,
DOCH
mein
herz
ist
wie
ein
Kartenhaus,
У
меня
жесткая
скорлупа,
НО
мое
сердце
как
карточный
домик,
Mein
lachen
ist
die
sonne,
alle
Weiber
kommen
und
warten
drauf.
öffne
deine
Augen
und
ich
weiß
dass
deine
Seele
bricht,
Моя
улыбка
- это
солнце,
все
бабы
приходят
и
ждут
ее.
Открой
свои
глаза,
и
я
знаю,
что
твоя
душа
разбита,
Zeige
meine
stärke
weil
die
Schwäche
in
mein
Leben
kriecht.
Покажу
свою
силу,
потому
что
слабость
проникает
в
мою
жизнь.
Ich
bin
so
scheiße
depressiv,
ich
hab
mir
alles
anders
vorgestellt,
Я
такой
чертовски
депрессивный,
я
все
представлял
себе
иначе,
Berlin
WÄR
meine
Zukunft,
doch
Berlin
ist
eine
andere
Welt.
Берлин
БЫЛ
моим
будущим,
но
Берлин
- это
другой
мир.
Ich
breite
meine
Arme
aus,
die
Augen
sind
geschlossen.
Я
расправляю
руки,
глаза
закрыты.
Ihr
seid
Gangsta,
ich
ein
Toy,
doch
noch
keiner
hat
geschossen.
Вы
гангстеры,
я
игрушка,
но
никто
еще
не
стрелял.
Stehe
hier
verwunde
mich,
Стою
здесь,
рань
меня,
Doch
keiner
kommt,
ich
wunder
mich,
Но
никто
не
приходит,
я
удивляюсь,
Die
Gangsta
bleiben
unter
sich,
Гангстеры
держатся
вместе,
Tja
unterm
strich,
gut
für
mich,
Ну,
в
общем,
хорошо
для
меня,
Ich
blute
nicht,
du
tust
mir
nichts,
Я
не
кровоточу,
ты
мне
ничего
не
делаешь,
Du
bist
nicht
gut
ffür
mich,
wer
Wut
verspricht
doch
abkackt,
ist
kein
mann.
Ты
не
годишься
для
меня,
тот,
кто
обещает
гнев,
но
обламывается,
не
мужчина.
Bin
ich
ein
mann,
obwohl
ich
Tränen
zeigen
kann?
Я
мужчина,
хотя
могу
показывать
слезы?
Ich
hasse
eure
Szene,
ich
will
gehen
aber
wann?
Я
ненавижу
вашу
сцену,
я
хочу
уйти,
но
когда?
Ich
bleib
stehen,
oh
verdammt,
Я
остаюсь
стоять,
о,
черт,
Komme
wieder
nicht
vorran.
Снова
не
продвигаюсь
вперед.
Ich
mache
Lieder
aber
wann,
komm
ich
übertrieben
an?
Я
делаю
песни,
но
когда
я
стану
чрезмерно
популярным?
Tiefer
frust
in
meiner
Seele,
es
ist
dunkel
doch
ich
weine
nicht,
Глубокое
разочарование
в
моей
душе,
темно,
но
я
не
плачу,
Weil
meine
sicht
vom
leben,
eurer
Zukunft
ihre
beine
bricht,
Потому
что
мой
взгляд
на
жизнь
ломает
ноги
вашему
будущему,
Ein
kleines
Licht
das
hab'
ich
nicht,
Angst
in
meinem
Herzen,
Маленького
огонька
у
меня
нет,
страх
в
моем
сердце,
Scheiß
auf
Partys,
ich
kann
nicht
tanzen
unter
Schmerzen.
К
черту
вечеринки,
я
не
могу
танцевать
с
болью.
Deshalb
steh
ich
in
der
Ecke
und
verstecke
meine
Qual,
Поэтому
я
стою
в
углу
и
скрываю
свои
муки,
Wenn
ich
hass
füür
dich
entdecke
hast
du
zecke
keine
wahl,
Если
я
обнаружу
в
себе
ненависть
к
тебе,
у
тебя,
клещ,
не
будет
выбора,
Ich
werd
dich
ficken,
und
mir
ist
dann
auch
egal,
Я
трахну
тебя,
и
мне
будет
все
равно,
Wer
du
bist,
was
du
machst,
und
ob
du
Muskeln
hast
aus
stahl.
Кто
ты,
что
ты
делаешь,
и
есть
ли
у
тебя
стальные
мышцы.
Während
blut
aus
deinem
Körper
fließt,
muss
ich
überlegen,
Пока
кровь
течет
из
твоего
тела,
я
должен
подумать,
Hab′
doch
neulich
erst
gehört
man
liest
lustiges
von
wegen,
"D-Bo
ist
ein
Trottel,
seine
Muke
ist
behindert",
Недавно
я
слышал,
что
люди
читают
забавные
вещи
типа:
"D-Bo
- идиот,
его
музыка
отстой",
Hier
hast
du
Morphium
in
deinem
Arsch
um
deinen
Schmerz
zu
lindern.
Вот
тебе
морфий
в
задницу,
чтобы
унять
твою
боль.
Ich
hab'
′ne
harte
Schale,
doch
mein
Herz
ist
wie
ein
Kartenhaus,
У
меня
жесткая
скорлупа,
но
мое
сердце
как
карточный
домик,
Mein
lachen
ist
die
Sonne,
alle
Weiber
kommen
und
warten
drauf.
Моя
улыбка
- это
солнце,
все
бабы
приходят
и
ждут
ее.
öffne
deine
Augen
und
ich
weiß
dass
deine
Seele
bricht,
Открой
свои
глаза,
и
я
знаю,
что
твоя
душа
разбита,
Zeige
meine
stärke
weil
die
Schwäche
in
mein
leben
kriecht.
Покажу
свою
силу,
потому
что
слабость
проникает
в
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Bokelman, Danny Bokelmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.