Paroles et traduction D-Bo - Schlafen
Mir
schießen
Blitze
aus
den
Augen.
In
mir
kocht
die
blanke
Wut.
Lightning
flashes
from
my
eyes.
The
naked
anger
is
boiling
in
me.
Ich
ignorier
die
Hölle,
obwohl
Satan
meinen
Namen
ruft.
I
ignore
hell,
even
though
Satan
is
calling
my
name.
Ich
habs
versucht,
ich
hab
der
Welt
mein
kaltes
Herz
geschenkt.
I
tried,
I
gave
my
cold
heart
to
the
world.
Doch
jetzt
bin
ich
ein
Zombie,
dessen
Leben
nur
noch
Schmerzen
kennt.
But
now
I'm
a
zombie
whose
life
knows
only
pain.
Und
jeder
Fan
sagt
dann
"D-Bo,
ey
der
macht
das
schon".
And
every
fan
then
says
"D-Bo,
he's
already
doing
that".
Doch
Tränen
auf
den
Fäusten
sagen
"Ich
hab
meine
Kraft
verloren".
But
tears
on
the
fists
say
"I've
lost
my
strength".
Und
deshalb
leg
ich
mich
jetzt
ohne
Hoffnung
auf
die
Erde.
And
that's
why
I'm
lying
down
on
earth
now
without
hope.
Schließe
langsam
meine
Augen
und
wart
einfach
bin
ich
sterbe.
Slowly
close
my
eyes
and
wait
just
I'm
dying.
Der
Himmel
reißt
auf,
die
ganze
Welt
verschwimmt
im
warmen
Licht.
The
sky
is
cracking
open,
the
whole
world
is
blurred
in
the
warm
light.
Mein
Baby
fragt
"Wo
warst
du?",
während
sie
in
meine
Arme
kriecht.
My
baby
asks
"Where
have
you
been?"while
she
crawls
into
my
arms.
Die
Sonne
lacht
mir
zu,
ich
hab
mich
lang
nicht
mehr
so
gut
gefühlt.
The
sun
is
laughing
at
me,
I
haven't
felt
so
good
for
a
long
time.
Lass
mich
schlafen,
auch
wenn
der
Traum
mich
gerade
nur
belügt.
Let
me
sleep,
even
if
the
dream
is
just
lying
to
me
right
now.
Ich
öffne
meine
Augen,
stilles
Schwarz
auf
meiner
Kehle.
I
open
my
eyes,
silent
black
on
my
throat.
Dunkelheit
entspannt
- nur
wenn
ich
nicht
einsam
wäre.
Darkness
relaxes
- only
if
I
wasn't
lonely.
Glück
in
mir
schläft
immer
noch
und
Panik,
die
im
Zimmer
hockt,
Happiness
inside
me
is
still
sleeping
and
panic
is
crouching
in
the
room,
Wittert
ihre
Chance
und
schleicht
sich
langsam
in
den
Kopf.
Senses
your
chance
and
slowly
creeps
into
your
head.
Ich
kämpf
mich
müde
durch
die
weiße
Leere
- Daunenwüste.
I'm
struggling
wearily
through
the
white
emptiness
- down
desert.
Wo
ist
meine
Frau,
die
mich
verwöhnt
mit
hunderttausend
küssen?
Where
is
my
wife
who
spoils
me
with
a
hundred
thousand
kisses?
Sie
ist
nicht
mehr
hier,
ich
bleib
allein
auf
dieser
Erde.
She
is
no
longer
here,
I
remain
alone
on
this
earth.
Deshalb
schließ
ich
meine
Augen
und
wart
einfach
bis
ich
sterbe.
That's
why
I
close
my
eyes
and
just
wait
until
I
die.
Der
Himmel
reißt
auf,
die
ganze
Welt
verschwimmt
im
warmen
Licht.
The
sky
is
cracking
open,
the
whole
world
is
blurred
in
the
warm
light.
Mein
Baby
fragt
"Wo
warst
du?",
während
sie
in
meine
Arme
kriecht.
My
baby
asks
"Where
have
you
been?"while
she
crawls
into
my
arms.
Die
Sonne
lacht
mir
zu,
ich
hab
mich
lang
nicht
mehr
so
gut
gefühlt.
The
sun
is
laughing
at
me,
I
haven't
felt
so
good
for
a
long
time.
Lass
mich
schlafen,
auch
wenn
der
Traum
mich
gerade
nur
belügt.
Let
me
sleep,
even
if
the
dream
is
just
lying
to
me
right
now.
Der
Wecker
klingelt
und
die
Welt
verschwimmt
im
kalten
Licht.
The
alarm
clock
rings
and
the
world
blurs
in
the
cold
light.
Niemand
küsst
mich
wach,
so
dass
der
Kummer
in
meine
Arme
kriecht.
No
one
kisses
me
awake,
so
that
grief
creeps
into
my
arms.
Satan
grinst
mich
an,
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
mich
betrügt.
Satan
is
grinning
at
me,
I'm
sure
he's
cheating
on
me.
Lass
mich
leben,
damit
sich
sterben
nicht
so
gut
anfühlt.
Let
me
live
so
that
dying
doesn't
feel
so
good.
Er
nimmt
mich
langsam,
fast
schon
zärtlich
in
den
Arm.
He
takes
me
slowly,
almost
tenderly
in
his
arm.
Sagt
sein
Kumpel
in
den
Wolken
"Ziemlich
gerne
muss
er
mich
haben."
Says
his
buddy
in
the
clouds
"He
must
like
to
have
me
pretty
much."
Denn
wenn
alles
hier
zerstört
wird
und
am
Ende
mir
nichts
bliebe,
Because
if
everything
here
is
destroyed
and
in
the
end
nothing
would
remain
for
me,
Träum
ich
weiter
von
dem
Schönen
- was
heißt,
ich
sei
voller
Liebe.
I
continue
to
dream
of
the
beautiful
- which
means
that
I
am
full
of
love.
Der
Himmel
reißt
auf,
die
ganze
Welt
verschwimmt
im
warmen
Licht.
The
sky
is
cracking
open,
the
whole
world
is
blurred
in
the
warm
light.
Mein
Baby
fragt
"Wo
warst
du?",
während
sie
in
meine
Arme
kriecht.
My
baby
asks
"Where
have
you
been?"while
she
crawls
into
my
arms.
Die
Sonne
lacht
mir
zu,
ich
hab
mich
lang
nicht
mehr
so
gut
gefühlt.
The
sun
is
laughing
at
me,
I
haven't
felt
so
good
for
a
long
time.
Lass
mich
schlafen,
auch
wenn
der
Traum
mich
gerade
nur
belügt.
Let
me
sleep,
even
if
the
dream
is
just
lying
to
me
right
now.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Sometimes
I
want
to
sleep
forever.
Sometimes
I
want
to
sleep
forever.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Sometimes
I
want
to
sleep
forever.
Sometimes
I
want
to
sleep
forever.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Ich
hör
einfach
auf
zu
atmen,
Sometimes
I
want
to
sleep
forever.
I
just
stop
breathing,
Denn
dann
kann
ich
ewig
schlafen.
Ich
hör
einfach
auf
zu...
Because
then
I
can
sleep
forever.
I'll
just
stop
listening...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D-Bo, Max Mostley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.