D-Bo - Schlafen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Bo - Schlafen




Schlafen
Sleep
Mir schießen Blitze aus den Augen. In mir kocht die blanke Wut.
Lightning flashes from my eyes. The naked anger is boiling in me.
Ich ignorier die Hölle, obwohl Satan meinen Namen ruft.
I ignore hell, even though Satan is calling my name.
Ich habs versucht, ich hab der Welt mein kaltes Herz geschenkt.
I tried, I gave my cold heart to the world.
Doch jetzt bin ich ein Zombie, dessen Leben nur noch Schmerzen kennt.
But now I'm a zombie whose life knows only pain.
Und jeder Fan sagt dann "D-Bo, ey der macht das schon".
And every fan then says "D-Bo, he's already doing that".
Doch Tränen auf den Fäusten sagen "Ich hab meine Kraft verloren".
But tears on the fists say "I've lost my strength".
Und deshalb leg ich mich jetzt ohne Hoffnung auf die Erde.
And that's why I'm lying down on earth now without hope.
Schließe langsam meine Augen und wart einfach bin ich sterbe.
Slowly close my eyes and wait just I'm dying.
Der Himmel reißt auf, die ganze Welt verschwimmt im warmen Licht.
The sky is cracking open, the whole world is blurred in the warm light.
Mein Baby fragt "Wo warst du?", während sie in meine Arme kriecht.
My baby asks "Where have you been?"while she crawls into my arms.
Die Sonne lacht mir zu, ich hab mich lang nicht mehr so gut gefühlt.
The sun is laughing at me, I haven't felt so good for a long time.
Lass mich schlafen, auch wenn der Traum mich gerade nur belügt.
Let me sleep, even if the dream is just lying to me right now.
Ich öffne meine Augen, stilles Schwarz auf meiner Kehle.
I open my eyes, silent black on my throat.
Dunkelheit entspannt - nur wenn ich nicht einsam wäre.
Darkness relaxes - only if I wasn't lonely.
Glück in mir schläft immer noch und Panik, die im Zimmer hockt,
Happiness inside me is still sleeping and panic is crouching in the room,
Wittert ihre Chance und schleicht sich langsam in den Kopf.
Senses your chance and slowly creeps into your head.
Ich kämpf mich müde durch die weiße Leere - Daunenwüste.
I'm struggling wearily through the white emptiness - down desert.
Wo ist meine Frau, die mich verwöhnt mit hunderttausend küssen?
Where is my wife who spoils me with a hundred thousand kisses?
Sie ist nicht mehr hier, ich bleib allein auf dieser Erde.
She is no longer here, I remain alone on this earth.
Deshalb schließ ich meine Augen und wart einfach bis ich sterbe.
That's why I close my eyes and just wait until I die.
Der Himmel reißt auf, die ganze Welt verschwimmt im warmen Licht.
The sky is cracking open, the whole world is blurred in the warm light.
Mein Baby fragt "Wo warst du?", während sie in meine Arme kriecht.
My baby asks "Where have you been?"while she crawls into my arms.
Die Sonne lacht mir zu, ich hab mich lang nicht mehr so gut gefühlt.
The sun is laughing at me, I haven't felt so good for a long time.
Lass mich schlafen, auch wenn der Traum mich gerade nur belügt.
Let me sleep, even if the dream is just lying to me right now.
Der Wecker klingelt und die Welt verschwimmt im kalten Licht.
The alarm clock rings and the world blurs in the cold light.
Niemand küsst mich wach, so dass der Kummer in meine Arme kriecht.
No one kisses me awake, so that grief creeps into my arms.
Satan grinst mich an, ich bin mir sicher, dass er mich betrügt.
Satan is grinning at me, I'm sure he's cheating on me.
Lass mich leben, damit sich sterben nicht so gut anfühlt.
Let me live so that dying doesn't feel so good.
Er nimmt mich langsam, fast schon zärtlich in den Arm.
He takes me slowly, almost tenderly in his arm.
Sagt sein Kumpel in den Wolken "Ziemlich gerne muss er mich haben."
Says his buddy in the clouds "He must like to have me pretty much."
Denn wenn alles hier zerstört wird und am Ende mir nichts bliebe,
Because if everything here is destroyed and in the end nothing would remain for me,
Träum ich weiter von dem Schönen - was heißt, ich sei voller Liebe.
I continue to dream of the beautiful - which means that I am full of love.
Der Himmel reißt auf, die ganze Welt verschwimmt im warmen Licht.
The sky is cracking open, the whole world is blurred in the warm light.
Mein Baby fragt "Wo warst du?", während sie in meine Arme kriecht.
My baby asks "Where have you been?"while she crawls into my arms.
Die Sonne lacht mir zu, ich hab mich lang nicht mehr so gut gefühlt.
The sun is laughing at me, I haven't felt so good for a long time.
Lass mich schlafen, auch wenn der Traum mich gerade nur belügt.
Let me sleep, even if the dream is just lying to me right now.
Manchmal möchte ich ewig schlafen. Manchmal möchte ich ewig schlafen.
Sometimes I want to sleep forever. Sometimes I want to sleep forever.
Manchmal möchte ich ewig schlafen. Manchmal möchte ich ewig schlafen.
Sometimes I want to sleep forever. Sometimes I want to sleep forever.
Manchmal möchte ich ewig schlafen. Ich hör einfach auf zu atmen,
Sometimes I want to sleep forever. I just stop breathing,
Denn dann kann ich ewig schlafen. Ich hör einfach auf zu...
Because then I can sleep forever. I'll just stop listening...





Writer(s): D-Bo, Max Mostley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.