Paroles et traduction D. Bridge feat. Chance the Rapper & Gerald Walker - Origami
Uh,
everyday
I
fold
my
hands
together
Каждый
день
я
складываю
руки
вместе.
And
ask
the
Lord
to
please
help
me
mold
these
plans
together
И
попроси
Господа,
пожалуйста,
помочь
мне
сформировать
эти
планы
вместе.
'Cause
I
can't
do
it
alone,
it's
true
that
I'm
on
a
mission
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
один,
это
правда,
что
я
на
задании
My
vision
is
vivid
and,
and
Мое
видение
яркое
и
...
Only
opticians
can
see
that
I'm
gifted
Только
оптики
видят,
что
я
одарен.
Like
yuletide,
just
a
cool
guy
Как
на
Рождество,
просто
классный
парень.
Sitting
poolside
in
my
imagination
Сидя
у
бассейна
в
своем
воображении
Watch
a
dream
unfold,
I
done
dreamed
so
long
Смотри,
Как
разворачивается
мечта,
я
так
долго
мечтал
об
этом.
Down
to
scheme
with
my
team
'til
the
green
don't
fold
Я
буду
плести
интриги
с
моей
командой,
пока
зеленые
не
сбросят
карты.
It
ain't
a
pipe
dream
no
mo'
Это
не
несбыточная
мечта,
нет.
Oh
no,
so
I'mma
go,
one
step
at
a
time
О
нет,
так
что
я
пойду,
шаг
за
шагом.
I'm
next
up
in
line,
I
guess
I'm
defined
by
reppin
what's
mine
Я
следующий
в
очереди,
думаю,
меня
определяет
то,
что
принадлежит
мне.
I
reckon
my
time
is
approachin'
(is
approachin')
Я
считаю,
что
мое
время
приближается
(приближается).
That's
what
I'm
hopin'
(that's
what
I'm
hopin')
Вот
на
что
я
надеюсь
(вот
на
что
я
надеюсь).
And
I
pray
that
my
career
is
never
folding
(never
folding)
И
я
молюсь,
чтобы
моя
карьера
никогда
не
складывалась
(никогда
не
складывалась).
Like
origami,
I'm
posted
with
Imani
Как
оригами,
я
работаю
с
Имани.
'Cause
the
verse
is
picture
perfect
Потому
что
стих-идеальная
картинка.
And
to
let
you
know
we
grindin'
И
чтобы
вы
знали,
что
мы
вкалываем.
'Cause
life
is
hard,
but
pain
is
mental
Потому
что
жизнь
трудна,
но
боль-это
ментальная
боль.
So
while
y'all
making
paper
planes
Так
что
пока
вы
делаете
бумажные
самолетики
I'm
chasing
this
paper,
playing
it
simple
Я
гоняюсь
за
этой
бумажкой,
разыгрывая
ее
по-простому.
Ha,
swear
y'all
should
put
me
in
the
hall
of
fame
Ха,
клянусь,
вы
все
должны
поместить
меня
в
Зал
славы
'Cause
life
and
art
is
all
the
same
Потому
что
жизнь
и
искусство
- это
одно
и
то
же.
And
when
it
unfolds,
my
legacy
will
be
flawless
mane
И
когда
она
развернется,
моим
наследием
станет
безупречная
грива.
So,
so,
so,
fuck
you
just
pay
me
Так
что,
так
что,
черт
возьми,
просто
заплати
мне.
There's
no
ifs,
buts
or
maybes
Здесь
нет
никаких
"Если",
" но
" или
"может
быть".
And
don't
look
at
me
crazy
И
не
смотри
на
меня
как
на
сумасшедшую.
Come
on,
try
all
you
want
Давай,
попробуй
все,
что
хочешь.
But
know
that
you'll
never
phase
me,
beat
me,
or
play
me
Но
знай,
что
ты
никогда
не
обманешь
меня,
не
одолеешь
и
не
сыграешь
со
мной.
So
listen
when
I
tell
you
I'm
on
Так
что
слушай,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
в
деле.
'Cause
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Потому
что
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле.
Yeah
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Да,
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле.
So,
so,
so
I
know
you
see
me
shining
Итак,
итак,
я
знаю,
что
ты
видишь,
как
я
сияю.
I
won't
fold
like
origami
Я
не
буду
складываться,
как
оригами.
'Cause
my
whole
city
behind
me,
fo'sho
Потому
что
весь
мой
город
позади
меня,
фо'шо
I
just
kept
on
saying
"yes,"
as
they
kept
on
saying
"no"
Я
продолжал
говорить
"да",
а
они
продолжали
говорить
"нет".
So
nigga
don't
compare
me
to
the
rest
Так
что
ниггер
не
сравнивай
меня
с
остальными
'Cause
when
they
stop,
that's
when
I
go
Потому
что
когда
они
останавливаются,
я
ухожу.
So
nigga
you
know
Так
что
ниггер
ты
знаешь
You're
now
listening
to
the
one
of
the
realest
that
ever
would
do
it
Сейчас
ты
слушаешь
одного
из
самых
настоящих,
кто
когда-либо
делал
это.
'Em
niggas
that
shot,
won
a
fortune
then
blew
it
Те
ниггеры,
что
стреляли,
выиграли
целое
состояние,
а
потом
все
испортили
Put
your
middle
fingers
up
if
you
tired
of
the
foolish
songs
Поднимите
ваши
средние
пальцы,
если
вы
устали
от
глупых
песен.
And
the
shit
that
these
other
niggas
biten
И
то
дерьмо,
которое
кусают
другие
ниггеры
Always
told
"remain
humble,"
nigga
who
the
fuck
we
kiddin'?
Мне
всегда
говорили:
"оставайся
скромным",
ниггер,
кого
мы,
блядь,
обманываем?
Tell
the
world
that
we
down
to
bring
it
back
Скажи
всему
миру,
что
мы
должны
вернуть
его
обратно.
All
the
lyrics
that
they
lack
Вся
лирика,
которой
им
не
хватает
So
I
suggest
you
niggas
pay
attention
Так
что
я
предлагаю
вам
ниггеры
обратить
внимание
So
if
it's
a
clique
or
a
gang
full
of
niggas
Так
что
если
это
клика
или
банда
полная
ниггеров
Or
whether
I'm
doing
this
shit
on
my
own
Или
я
делаю
это
дерьмо
сам
по
себе
I've
never
been
scared
to
do
this
shit
alone
Я
никогда
не
боялся
заниматься
этим
дерьмом
в
одиночку
It's
real
nigga
shit,
mothafucka
should'a
known
Это
настоящее
ниггерское
дерьмо,
ублюдок
должен
был
знать.
And
I'm
never
the
type
to
come
snap,
rap,
and
dance
И
я
никогда
не
из
тех,
кто
приходит
отрываться,
читать
рэп
и
танцевать.
Wait
on
another
or
sit
on
my
hands
Жди
другого
или
сиди
на
моих
руках.
That's
word
in
this
stuff
and
you
might
get
a
shot
Это
слово
в
этом
материале,
и
вы
можете
получить
выстрел.
No
time
to
be
scared,
just
piss
in
your
pants
Нет
времени
бояться,
просто
помочись
в
штаны.
Just
understand,
it's
only
a
matter
of
time
before
they
know
me
Просто
пойми,
это
лишь
вопрос
времени,
когда
они
узнают
меня.
Girl
to
slow
me,
and
my
homies,
get
up
on
me
Девушка,
чтобы
замедлить
меня,
и
мои
кореша,
встаньте
на
меня.
Like
they
know
me,
they
control
me
Как
будто
они
знают
меня,
они
контролируют
меня.
Listen
closely,
I
don't
need
a
bunch
of
phonies
tryna
own
me
Слушай
внимательно,
мне
не
нужна
кучка
обманщиков,
пытающихся
завладеть
мной.
Maybe
stone
me
or
dethrone
me
Может,
забить
меня
камнями
или
свергнуть
с
трона?
Rather
stay
by
myself
and
be
lonely
Лучше
останусь
один
и
буду
одинок.
Still
doin'
the
tune
Все
еще
исполняю
мелодию.
No
matter
who
in
the
room
or
who
in
the
building
Не
важно,
кто
в
комнате
или
кто
в
здании.
No
matter
who
close
the
show
Не
важно,
кто
закроет
шоу.
You
can
ask
the
party
people
who
stole
it
though
Хотя
можешь
спросить
у
тусовщиков,
кто
его
украл.
So,
so,
so,
fuck
you
just
pay
me
Так
что,
так
что,
черт
возьми,
просто
заплати
мне.
There's
no
ifs,
buts
or
maybes
Здесь
нет
никаких
"Если",
" но
" или
"может
быть".
And
dont
look
at
me
crazy
И
не
смотри
на
меня
как
на
сумасшедшую.
Come
on,
try
all
you
want
Давай,
попробуй
все,
что
хочешь.
But
know
that
you'll
never
phase
me,
beat
me,
or
play
me
Но
знай,
что
ты
никогда
не
обманешь
меня,
не
одолеешь
и
не
сыграешь
со
мной.
So
listen
when
I
tell
you
Im
on
Так
что
слушай,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
на
связи.
'Cause
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Потому
что
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле.
Yeah
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Да,
я
в
деле,
я
в
деле,
я
в
деле.
So,
so,
so
I
know
you
see
me
shining
Итак,
итак,
я
знаю,
что
ты
видишь,
как
я
сияю.
I
won't
fold
like
origami
Я
не
буду
складываться,
как
оригами.
'Cause
my
whole
city
behind
me,
fo'sho
Потому
что
весь
мой
город
позади
меня,
фо'шо
Fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho
Фо'шо,
фо'шо,
фо'шо,
фо'шо,
фо'шо,
фо'шо
IGH!
Chance?
The
Rapper?
IGH!
IGH!
Ух!
шанс?
рэпер?
УХ!
УХ!
Run
up
in
your
spot
like
Беги
на
свое
место,
как
будто
Give
me
that
spotlight,
that
limelight
Дай
мне
этот
прожектор,
этот
свет.
Rhyme
like
light
skin
Marshall
Рифма
как
светлокожий
Маршалл
Artist
crucial,
superfarcial
Артист
критический,
суперфарсиальный
Caution,
the
kids
is
in
the
van,
it's
like
a
super
carpool
Осторожно,
дети
в
фургоне,
это
как
супер-Автобаза
My
shoes
is
stupid
awful,
rose
gold
my
tulips
purple
Мои
туфли
ужасно
глупы,
розовое
золото,
мои
тюльпаны
фиолетовые.
Pass
the
piff,
pacifist
or
a
fist
Передай
пыхтение,
пацифист
или
кулак.
Or
a
kiss,
or
kids,
orifice
Или
поцелуй,
или
дети,
или
отверстие.
Nothing
rhymes
with
oranges
Ничто
не
рифмуется
с
апельсинами.
Little
illeterate,
run
from
the
litter
Маленький
неграмотный,
беги
от
носилок.
Deliver
the
faith
that
we
had
in
you
gone
Избавь
нас
от
той
веры,
что
была
у
нас
в
тебе.
Origami
oracles,
paper
tell
my
fortune
Оригами-оракулы,
бумага
предсказывает
мою
судьбу.
People
told
me
once
before,
that
everything's
gon'
blow
up
Мне
уже
однажды
говорили,
что
все
вот-вот
взорвется.
You
can
make
a
crane
or
plane
Ты
можешь
сделать
кран
или
самолет.
Dependin'
how
you
fold
it
(IGH!)
Все
зависит
от
того,
как
ты
его
сложишь
(тьфу!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Bridgeman Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.