D+C feat. Zang Haozi - 遺書 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D+C feat. Zang Haozi - 遺書




遺書
Suicide Note
誰もわかっちゃくれやしない
Nobody understands
僕が苦しみ生き続ける意味を
The meaning of my suffering and my continued existence
もう何も欲しくない 「生きる」ことに耐える日々
I have no more desires, just enduring days of "living"
みんな死んだような目で 僕を見下してる
Everyone looks down on me with dead eyes
この薄暗い部屋と あたたかな独りきりが
This dimly lit room and my warm solitude
僕の理想の友達さ 心安らげる場所さ
Are my ideal friends, my peaceful place
お父さんお母さん ごめんなさい もう 僕は
Mom and Dad, I'm sorry, I
終わりなき「苦痛」の洪水に流されてしまいそうです
Am drowning in an endless flood of "anguish"
だって今の僕の「希望」 このまま時計をとめて
Because my current "hope" is to stop the clock
目を閉じてしまうことだから「永遠」に
And close my eyes forever
みんな うわべだけの「前向き」をありがとう
Thank you all for your superficial "positivity"
簡単に悲しいふりをして
For pretending to be sad so easily
笑ってるおまえらが死ぬほど嫌いです
I hate you all so much for laughing
僕にとって「生きる」こと それは
For me, "living" is
おまえらにとっての「死ぬ」ことで
What "dying" is for you
感情の魂が今日も僕を押し潰す
Today, my emotional pain crushes me once again
マスメディアはたやすく僕達の苦しみを「情報」に置き換える
The mass media easily turns our suffering into "information"
ためらいもなく悲しいふりをする ぶざまな信仰信者
Shameless religious fanatics pretending to be sad without hesitation
僕達がこの「命」「赤い血」を感じるには
For us to feel this "life", this "red blood"
「死ぬ」ことでしか伝えることは出来ないのですか
Is there no way to convey it except through "death"?
もし僕が眠っても 教室の机に花は 置かないでください
If I fall asleep, please don't put flowers on my school desk
悲しさの演出はいらないから
I don't need your sorrowful display
この世界が 僕らを 創り出して
This world created us
この世界に 僕らは 殺された
And this world killed us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.