Paroles et traduction DCappella - Surface Pressure
Surface Pressure
Поверхностное давление
I'm
the
strong
one,
I'm
not
nervous
Я
сильный,
я
не
нервничаю
I'm
as
tough
as
the
crust
of
the
earth
is
Я
такой
же
крепкий,
как
земная
кора
I
move
mountains,
I
move
churches
Я
двигаю
горы,
я
переворачиваю
церкви
And
I
glow
'cause
I
know
what
my
worth
is
И
я
сияю,
потому
что
знаю,
чего
стою
I
don't
ask
how
hard
the
work
is
Я
не
спрашиваю,
насколько
тяжела
моя
работа
Got
a
rough
indestructible
surface
У
меня
грубая,
нерушимая
поверхность.
Diamonds
and
platinum,
I
find
'em,
I
flatten
'em
Бриллианты
и
платина,
я
нахожу
их
и
расплющиваю.
I
take
what
I'm
handed,
I
break
what's
demanding
Я
беру
то,
что
мне
дают,
я
нарушаю
требования.
Under
the
surface
На
самом
деле
I
feel
berserk
as
a
tightrope
walker
in
a
three-ring
circus
Я
чувствую
себя
берсерком,
как
канатоходец
в
цирке
с
тремя
аренами
Under
the
surface
На
самом
деле
Was
Hercules
ever
like,
"Yo,
I
don't
wanna
fight
Cerberus"?
Геракл
когда-нибудь
говорил:
"Эй,
я
не
хочу
драться
с
Цербером"?
Under
the
surface
Скрытый
от
посторонних
глаз
I'm
pretty
sure
I'm
worthless
if
I
can't
be
of
service
Я
почти
уверен,
что
ничего
не
стою,
если
не
могу
быть
полезен
A
flaw
or
a
crack
Какой-то
изъян
или
трещина
The
straw
in
the
stack
Соломинка
в
стогу,
That
breaks
the
camel's
back
Которая
ломает
спину
верблюду,
What
breaks
the
camel's
back
it's
Что
ломает
спину
верблюду,
так
это
Pressure
like
a
drip,
drip,
drip
that'll
never
stop,
whoa
Давление,
как
будто
капает,
капает,
капает,
которое
никогда
не
прекратится,
ого
Pressure
that'll
tip,
tip,
tip
'till
you
just
go
pop,
whoa
Давление,
которое
будет
нарастать,
нарастать,
нарастать,
пока
ты
просто
не
лопнешь,
ого
Give
it
to
your
sister,
your
sister's
older
Передай
это
своей
сестре,
старшей
из
твоих
сестер
Give
her
all
the
heavy
things
we
can't
shoulder
Переложи
на
нее
всю
тяжесть,
которую
мы
не
можем
взвалить
на
свои
плечи.
Who
am
I
if
I
can't
run
with
the
ball?
Кто
я
такой,
если
не
могу
бегать
с
мячом?
If
I
fall
to
Если
я
упаду...
Pressure
like
a
grip,
grip,
grip
and
it
won't
let
go,
whoa
Сжимаю
его,
как
тиск,
сжимаю,
сжимаю
и
не
отпускаю,
ого-го-го
Pressure
like
a
tick,
tick,
tick
'til
it's
ready
to
blow,
whoa
Сжимаю,
как
тик-так,
тик-так,
тик-так,
пока
он
не
взорвется,
ого-го
Give
it
to
your
sister,
your
sister's
stronger
Передай
это
своей
сестре,
твоя
сестра
сильнее
See
if
she
can
hang
on
a
little
longer
Посмотрим,
сможет
ли
она
продержаться
еще
немного
Who
am
I
if
I
can't
carry
it
all?
Кто
я
такой,
если
не
могу
все
это
вынести?
If
I
falter
Если
я
дрогну,
Under
the
surface
На
поверхности
I
hide
my
nerves
and
it
worsens,
I
worry
something
is
gonna
hurt
us
Я
прячу
свои
нервы,
и
это
усугубляет
ситуацию,
я
боюсь,
что
что-то
может
навредить
нам,
Under
the
surface
На
поверхности
The
ship
doesn't
swerve,
has
it
heard
how
big
the
iceberg
is?
Корабль
не
сворачивает,
слышали
ли
вы,
насколько
велик
айсберг?
Under
the
surface
На
поверхности
I
think
about
my
purpose,
can
I
somehow
preserve
this?
Я
думаю
о
своем
предназначении,
могу
ли
я
как-то
сохранить
это?
Line
up
the
dominoes
Расставь
костяшки
домино
в
ряд
A
light
wind
blows
Дует
легкий
ветерок
You
try
to
stop
it
tumbling
Ты
пытаешься
остановить
их
падение
But
on
and
on
it
goes
Но
это
продолжается
и
продолжается
If
I
could
shake
the
crushing
weight
of
expectations
Если
бы
я
мог
избавиться
от
давящего
груза
ожиданий
Would
that
leave
some
room
up
for
joy
Останется
ли
после
этого
место
для
радости
Or
relaxation,
or
simple
pleasure?
Или
расслабление,
или
простое
удовольствие?
Instead
we
measure
this
growing
pressure
Вместо
этого
мы
измеряем
это
растущее
давление
Keeps
growing,
keeps
growing
Продолжает
расти,
продолжает
расти
'Cause
all
we
know
is
Потому
что
все,
что
мы
знаем,
это
Pressure
like
a
drip,
drip,
drip
that'll
never
stop,
whoa
Давление,
как
капельница,
которая
никогда
не
прекратится,
ого
Pressure
that'll
tip,
tip,
tip
'til
you
just
go
pop,
whoa-oh-oh
Давление,
которое
будет
давить,
давить,
давить,
пока
ты
просто
не
лопнешь,
ого-го-го
Give
it
to
your
sister,
it
doesn't
hurt
Передай
это
своей
сестре,
это
не
больно
And
see
if
she
can
handle
every
family
burden
И
посмотри,
сможет
ли
она
справиться
с
любым
семейным
бременем
Watch
as
she
buckles
and
bends
but
never
breaks
Смотри,
как
она
прогибается,
но
никогда
не
ломается
No
mistakes
just
Никаких
ошибок,
просто
Pressure
like
a
grip,
grip,
grip
and
it
won't
let
go,
whoa
Давлю,
как
хватка,
хватка,
хватка,
и
это
не
отпускает,
ого
Pressure
like
a
tick,
tick,
tick
'till
it's
ready
to
blow,
whoa
Давлю,
как
клещ,
пока
не
готов
взорваться,
ого
Give
it
to
your
sister
and
never
wonder
Передай
это
своей
сестре
и
никогда
не
задумывайся
If
the
same
pressure
would've
pulled
you
under
Если
бы
такое
же
давление
обрушилось
и
на
тебя
Who
am
I
if
I
don't
have
what
it
takes?
Кто
я
такой,
если
у
меня
нет
того,
что
нужно?
No
cracks,
no
breaks
Без
трещин,
без
надломов
No
mistakes,
no
pressure
Без
ошибок,
без
давления
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.