Paroles et traduction D. Carter - En la Ciudad Se Encuentra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Ciudad Se Encuentra
In the City There Is
Tenía
ganas
de
cambiar
I
felt
like
changing
Pero
no
sabía
como
hacerlo
mi
herma
But
I
didn't
know
how
to
do
it
my
sister
Tenia
canciones
metidas
en
una
celda
I
had
songs
locked
up
in
a
cell
Y
si
se
acuerda
uno
de
las
cosas
que
And
if
one
remembers
things
that
Yo
solia
sentarme
en
una
fucking
grada
I
used
to
sit
on
a
fucking
bleacher
Escribiendo
a
la
brava
Writing
like
crazy
Nada
me
importaba
I
didn't
care
about
anything
Sólo
sueños
en
la
mente
Only
dreams
in
my
mind
Lapiceros
solamente
Only
pencils
Se
ubicaba
y
la
musa
calzaba
It
fit
and
the
muse
fit
Con
el
lapicero
y
el
papel
perfectamente
With
the
pencil
and
paper
perfectly
Me
puse
a
escribir
I
started
to
write
Lo
que
sentía
de
adolescente
What
I
felt
as
a
teenager
Y
ahora
que
ya
estoy
creciendo
y
cambiando
constantemente
And
now
that
I'm
growing
and
changing
constantly
No
se
que
pensar
I
don't
know
what
to
think
Pues
mi
herma
honestamente
Because
my
sister
honestly
No
puedo
confiar
I
can't
trust
Así
que
no
ni
le
hago
mente
So
I
don't
even
think
about
her
Aca
todo
es
diferente
Everything
is
different
here
Las
güilas
trataran
de
jugar
con
tu
mente
The
chicks
will
try
to
play
with
your
mind
Prefiero
estar
en
el
estudio
buen
ambiente
I
prefer
to
be
in
the
studio,
a
good
atmosphere
En
eso
me
llega
el
mensaje
That's
when
I
get
the
message
El
phone
caliente
The
phone
is
hot
Contesto
y
le
pregunto
I
answer
and
ask
him
Grito
lo
que
siente
I
scream
what
I
feel
Si
la
carga
es
pesada
igual
yo
voy
valiente
If
the
burden
is
heavy,
I'll
still
go
bravely
Con
buenas
líricas
inyectando
a
la
gente
With
good
lyrics
injecting
people
Cambié
mi
forma
de
pensar
cuando
cumplí
los
20
I
changed
my
way
of
thinking
when
I
turned
20
Voy
afuera
lo
que
pida
lo
que
tiene
punto
de
partida
sabe
que
yo
no
me
siento
bien
I
go
out,
I
ask
for
what
I
want,
I
know
the
starting
point
that
I
don't
feel
good
Cuando
estoy
adentro
de
la
casa
y
no
hay
salida
When
I'm
inside
the
house
and
there's
no
way
out
Ansioso
por
la
vida
pura
salsa
D.
Carter
o
men
Eager
for
a
pure
life,
salsa
D.
Carter
or
man
Escucho
las
sirenas,
ambulancia,
policia
I
hear
the
sirens,
ambulance,
police
La
ciudad
que
nunca
duerme
The
city
that
never
sleeps
O
la
que
duerme
hasta
hoy
en
día
Or
the
one
that
sleeps
until
today
Sadica
timida
en
la
noche,
en
la
mañana
Sadistic,
shy
at
night,
in
the
morning
Todavia
me
gustan
sus
movimentos
I
still
like
her
movements
Pero
son
maniobras
mías
But
they
are
my
maneuvers
Al
principio
un
par
de
frías
At
first
a
couple
of
cold
ones
Cuatro
muros
de
cemento
Four
cement
walls
Así
comienza
esta
historia
y
con
musica
la
cuento
That's
how
this
story
begins,
and
with
music
I
tell
it
Si
ven
que
apagué
el
celular
o
el
viernes
no
contesto
If
you
see
that
I
turned
off
my
cell
phone
or
I
don't
answer
on
Friday
Es
porqué
no
he
vuelto
al
chante
y
ando
aquí
gritando
puesto
It's
because
I
haven't
gone
back
to
the
house
and
I'm
here
screaming
Quiero
ir
a
mi
casa
no
quiero
ir
a
mi
chante
I
want
to
go
to
my
house,
I
don't
want
to
go
to
my
house
La
calle
me
está
llamando
y
quiero
escaparme
The
street
is
calling
me
and
I
want
to
escape
Los
enemigos
andan
ansiosos
por
encontrarme
The
enemies
are
anxious
to
find
me
Listo
en
cualquier
estilo
porque
voy
pensando
en
grande
Ready
in
any
style
because
I'm
thinking
big
No
quiero
ir
a
mi
casa
no
quiero
ir
a
mi
chante
I
don't
want
to
go
to
my
house,
I
don't
want
to
go
to
my
house
La
calle
me
está
llamando
y
quiero
escaparme
The
street
is
calling
me
and
I
want
to
escape
Los
enemigos
andan
ansiosos
por
encontrarme
The
enemies
are
anxious
to
find
me
Listo
en
cualquier
estilo
porque
estoy
pensando
en
grande
Ready
in
any
style
because
I'm
thinking
big
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.