Paroles et traduction D-Enyel feat. Kendo Kaponi - Sangre Pa Mis Santos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre Pa Mis Santos
Кровь для моих святых
Para
matar
la
ansiedad
prendo
un
cien
y
no
me
ampare
Чтобы
убить
тревогу,
я
зажигаю
сотку
и
не
ищу
защиты
Me
acuerdo
de
chamaco
en
todas
mis
maldades
Вспоминаю
себя
пацаном,
все
мои
пакости
El
refran
de
un
anciano,
mi
hijo
y
así
es
mi
barrio
Поговорка
старика,
мой
сын,
таков
мой
район
Muchos
tigres
sueltos
poco
monetarios
Много
тигров
на
свободе,
мало
денег
Velones
blancos,
sangre
para
los
santos
Белые
свечи,
кровь
для
святых
Muerte
en
el
calvario
una
madre
en
llanto
Смерть
на
Голгофе,
мать
в
слезах
Mucha
rotula
en
el
valle
de
la
muerte
Много
дырок
от
пуль
в
долине
смерти
Donde
me
crie
corro
con
suerte
Там,
где
я
вырос,
мне
везет
Pero
poquitita,
dura
si
es
la
vida
Но
совсем
чуть-чуть,
жизнь
тяжела
Estar
encanado
no
es
mentira,
familia
perdida
Сидеть
в
тюрьме
- не
шутка,
семья
потеряна
Son
dos
horas
en
visita
una
vez
negrita
Два
часа
на
свидание
раз
в
неделю,
детка
Pon
la
cura
pero,
no
hay
salida
Дай
лекарство,
но
выхода
нет
Y
para
la
alegría
recuerdo
que
pican
И
для
радости
я
вспоминаю,
как
они
жалят
Par
panas
muertos,
otro
en
la
quilla
Пара
погибших
друзей,
еще
один
на
грани
Dios
ha
sido
mi
guía,
desde
que
decidí
ser
cantante
Бог
был
моим
проводником,
с
тех
пор
как
я
решил
стать
певцом
Y
me
aleje
de
aquellas
calles
И
ушел
с
тех
улиц
Y
es
que
yo
he
vivido,
toda
mi
vida
en
el
caserío
И
дело
в
том,
что
я
прожил
всю
свою
жизнь
в
трущобах
Siempre
voy
a
toda
con
lo
mío
Я
всегда
иду
ва-банк
со
своим
Y
es
que
yo
he
vivido,
la
masacre
entre
los
barrios
И
дело
в
том,
что
я
видел
резню
между
районами
Como
el
diablo
se
los
ha
llevado
Busco
fuerzas
para
el
arranque
y
cuando
arranco
Как
дьявол
унес
их
Я
ищу
силы
для
рывка,
и
когда
я
срываюсь
Los
problemas
bajan,
la
ficha
del
tranque
federales
en
impacto
Проблемы
уменьшаются,
фишка
из
тюрьмы,
федералы
в
шоке
Chamaquitos
dando
palo
en
la
escuelas
por
la
laptop
Малолетки
грабят
в
школах
ради
ноутбуков
Dejaron
el
pato
por
la
pre
subieron
los
gastos
Бросили
наркотики
ради
прессы,
расходы
выросли
2012
murió
freis
es
para
la
historia
como
aquella
vieja
moda
В
2012
году
умер
Фрейс,
это
для
истории,
как
та
старая
мода
De
celulares
recién
por
bluetooth
На
сотовые
телефоны,
только
что
по
Bluetooth
El
genero
cambio
por
bunni
lup
y
yo
me
pegue
Жанр
изменился
из-за
Банни
Лупа,
и
я
приклеился
Haciendo
videítos
por
YouTube
Делая
видео
на
YouTube
Todos
usted
sueñan
con
cajas
de
fedex
Все
вы
мечтаете
о
коробках
FedEx
Y
yo
sueño
con
que
nunca
me
apaguen
a
Pacho
y
nunca
olviden
a
M
А
я
мечтаю,
чтобы
Пачо
никогда
не
погас,
и
чтобы
М
никогда
не
забыли
Muchachos
en
la
música
encontré
la
puerta
de
salida
Ребята,
в
музыке
я
нашел
выход
Yo
pago
los
pasaportes,
busquemos
otra
vida
Я
оплачиваю
паспорта,
давайте
искать
другую
жизнь
Mi
familia,
mis
hermanos
yo
los
amo
y
si
no
salen
con
migo
Моя
семья,
мои
братья,
я
люблю
вас,
и
если
вы
не
уйдете
со
мной
Yo
renuncio
a
todo
y
todos
nos
hundimos
Я
отказываюсь
от
всего,
и
мы
все
тонем
Creo
de
no
poder
sacarlos
por
cosas
de
la
vida
Я
верю,
что
не
смогу
вытащить
вас
из-за
жизненных
обстоятельств
En
los
platos
de
sus
hijos,
nunca
va
a
faltar
comida
y
se
lo
juro
На
тарелках
ваших
детей
никогда
не
будет
недостатка
в
еде,
и
я
клянусь
Reverencia,
nosotros
somos
los
dioses
del
rap
Почтение,
мы
боги
рэпа
Dile
que
no
todo
lo
que
tiene
vida
vive
y
no
todo
Скажи,
что
не
все,
что
имеет
жизнь,
живет,
и
не
все
Lo
que
se
a
muerto
esta
muerta,
hay
personas
que
tienen
vida
Что
умерло,
мертво,
есть
люди,
которые
имеют
жизнь
Pero
no
viven
y
hay
personas
que
murieron
pero
no
están
muertos
Но
не
живут,
и
есть
люди,
которые
умерли,
но
не
мертвы
Y
es
que
yo
he
vivido,
toda
mi
vida
en
el
caserío
И
дело
в
том,
что
я
прожил
всю
свою
жизнь
в
трущобах
Siempre
voy
a
toda
con
lo
mío
Я
всегда
иду
ва-банк
со
своим
Y
es
que
yo
he
vivido,
la
masacre
entre
los
barrios
И
дело
в
том,
что
я
видел
резню
между
районами
Como
el
diablo
se
los
ha
llevado
Mi
herma
yo
he
vivido,
entre
los
barrios
y
los
caseríos
Как
дьявол
унес
их
Мой
брат,
я
жил
среди
районов
и
трущоб
Para
los
tiempos
de
Alex
Trujillo,
que
no
le
rezaba
a
cristo
Во
времена
Алекса
Трухильо,
который
не
молился
Христу
En
la
guerra
del
win
y
montantillo
y
en
torre
saba
estaba
jose
coquito
На
войне
вина
и
Монтантилло,
а
в
Торре
Саба
был
Хосе
Кокито
Para
los
santos,
prende
cigarro,
velones
al
manzo
Для
святых,
зажги
сигарету,
свечи
для
Мансо
Por
los
que
se
mueren
a
diario
За
тех,
кто
умирает
каждый
день
Virgencita
del
calvario,
cuidame
de
lo
bueno
y
lo
malo
Дева
Мария
с
Голгофы,
храни
меня
от
хорошего
и
плохого
Y
de
los
que
sean
virado
И
от
тех,
кто
перевернулся
La
guerra
de
carro
a
carro,
enemigos
crucificados
Война
от
машины
к
машине,
враги
распяты
Todo
por
las
bala
de
cartón
Все
из-за
картонных
пуль
Siempre
me
visto
de
blanco
y
nos
pegamos
sin
ningún
salario
Я
всегда
одеваюсь
в
белое,
и
мы
дерёмся
без
зарплаты
En
el
nombre
del
espíritu
santo
Во
имя
святого
духа
Para
matar
la
ansiedad
prendo
un
cien
y
no
me
ampare
Чтобы
убить
тревогу,
я
зажигаю
сотку
и
не
ищу
защиты
Me
acuerdo
de
chamaco
en
todas
mis
maldades
Вспоминаю
себя
пацаном,
все
мои
пакости
El
refran
de
un
anciano,
mi
hijo
y
así
es
mi
barrio
Поговорка
старика,
мой
сын,
таков
мой
район
Muchos
tigres
sueltos
poco
monetarios
Много
тигров
на
свободе,
мало
денег
Velones
blancos,
sangre
para
los
santos
Белые
свечи,
кровь
для
святых
Muerte
en
el
calvario
una
madre
en
llanto
Смерть
на
Голгофе,
мать
в
слезах
Mucha
rotula
en
el
valle
de
la
muerte
Много
дырок
от
пуль
в
долине
смерти
Donde
me
crie
corro
con
suerte
Там,
где
я
вырос,
мне
везет
Pero
poquitita,
dura
si
es
la
vida
Но
совсем
чуть-чуть,
жизнь
тяжела
Estar
encanado
no
es
mentira,
familia
perdida
Сидеть
в
тюрьме
- не
шутка,
семья
потеряна
Son
dos
horas
en
visita
una
vez
negrita
Два
часа
на
свидание
раз
в
неделю,
детка
Pon
la
cura
pero,
no
hay
salida
Дай
лекарство,
но
выхода
нет
Y
para
la
alegría
recuerdo
que
pican
И
для
радости
я
вспоминаю,
как
они
жалят
Par
panas
muertos,
otro
en
la
quilla
Пара
погибших
друзей,
еще
один
на
грани
Dios
ha
sido
mi
guía,
desde
que
decidí
ser
cantante
Бог
был
моим
проводником,
с
тех
пор
как
я
решил
стать
певцом
Y
me
aleje
de
aquellas
calles
И
ушел
с
тех
улиц
Omerta
Record
Omerta
Record
Los
del
silencio
Los
del
silencio
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.