Paroles et traduction D-Flame - Spiel des Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiel des Lebens
Game of Life
Aus
den
süssen
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
erwachsene
Männer
und
dann
liegt
es
an
ihnen,
ob
sie
im
Leben
irgendetwas
ändern.
Those
sweet
little
boys
will
someday
become
grown
men,
and
then
it's
up
to
them
whether
they
change
anything
in
life.
In
diesem
Land
gibt′s
für
uns
alle
ein
Spiel!
Pass
besser
ganz
genau
auf
wer
dieses
Spiel
spielt!
Hör
mir
zu!
Hör
mir
zu!
Hör
mir
zu!
In
this
country,
there's
a
game
for
all
of
us!
Better
watch
out
who
plays
this
game!
Listen
to
me!
Listen
to
me!
Listen
to
me!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Er
verkehrte
wieder
mehr
in
seiner
Nachbarschaft,
weil
er
merkte,
wie
die
Leute
wegen
dem
Hass
der
Stadt
He
spent
more
time
in
his
neighborhood
again,
because
he
noticed
how
the
people
because
of
the
city's
hate
Immer
krasser
wurden,
Hauptsache
was
geschnappt.
Doch
genau
deswegen
gingen
viele
ab
in
Knast.
Got
more
and
more
extreme,
the
main
thing
was
to
grab
something.
But
that's
exactly
why
many
went
to
jail.
Dort
hat
er
schon
mehr
als
eine
Nacht
verbracht,
mehr
als
eine
Tukke
in
Toiletten
krass
gebatscht,
He
had
already
spent
more
than
one
night
there,
more
than
one
Tukke
badly
beaten
in
toilets,
Mehr
als
einen
Checker
in
der
Konni
abgefuckt
und
dann
hat
er
alles
mehr
als
satt
gehabt.
More
than
one
checker
fucked
up
in
the
Konni
and
then
he
was
more
than
fed
up
with
everything.
Er
war
zwar
immer
noch
im
Geschäft,
als
Bote
von
einer
Conneck,
die
nur
Kilos
checkt.
He
was
still
in
business
as
a
messenger
for
a
connection
that
only
checks
kilos.
Doch
in
ihm
wuchs
immer
mehr
die
Liebe
zum
Rap
und
die
Angst,
dass
ihn
irgendwann
die
Kripo
entdeckt.
But
the
love
for
rap
and
the
fear
that
the
cops
would
eventually
discover
him
grew
more
and
more
in
him.
Er
checkte
viel
lieber
in
seinem
Viertel
'rum
und
machte
wieder
seine
Musik
zum
Mittelpunkt.
He
preferred
to
check
out
his
neighborhood
and
made
his
music
the
center
of
attention
again.
Mit
den
Jungs,
die
er
schon
seit
dem
Kindergarten
kannte,
war
er
Rapcrew
statt
Strassenbande!
With
the
boys
he
had
known
since
kindergarten,
he
was
a
rap
crew
instead
of
a
street
gang!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Alles
begann
mit
der
Crew
Namens
KGB,
DJ
Spy
und
A.D.
Rock
hatten
jeden
Beat.
It
all
started
with
the
crew
named
KGB,
DJ
Spy
and
A.D.
Rock
had
every
beat.
Keen
K.
war
der
Mann
mit
den
fetten
Graffitis
und
Casanova
D.K.
hatte
jetzt
ein
Lebensziel.
Keen
K.
was
the
man
with
the
fat
graffiti
and
Casanova
D.K.
now
had
a
life
goal.
Was?
Ein
krasser
MC
zu
sein,
statt
den
Max
zu
machen
mit
obermiesen
Rhymes.
What?
To
be
a
badass
MC
instead
of
making
the
max
with
super
nasty
rhymes.
′Türlich
kam
die
Kohle
ohne
das
Piece
nicht
rein,
also
checkte
er
draussen
und
schrieb
daheim.
Of
course,
the
money
didn't
come
in
without
the
piece,
so
he
checked
outside
and
wrote
at
home.
Langsam
wurde
er
obergeil
auf's
Reime
droppen,
also
wurde
sich
drei
mal
die
Woche
im
Club
eingeschlossen.
He
slowly
got
super
excited
about
dropping
rhymes,
so
he
locked
himself
in
the
club
three
times
a
week.
Eine
Eight-O-Eight,
zwei
Plattenspieler
und
ein
Mic,
und
Ha:
Man
hatte
eine
obergeile
Zeit!
An
eight-o-eight,
two
turntables
and
a
mic,
and
Ha:
You
had
a
great
time!
Schon
bald
hatte
man
fette
Beats
und
coole
Flows,
also
machte
man
ein
Demo
für
grosse
Studios.
Soon
they
had
fat
beats
and
cool
flows,
so
they
made
a
demo
for
big
studios.
Kurz
danach
fanden
sie
dann
ein'
Produzent,
der
ihnen
sagte,
er
sucht
genau
so
′ne
Band.
Shortly
after
that,
they
found
a
producer
who
told
them
he
was
looking
for
exactly
such
a
band.
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Der
sogenannte
Produzent
war
auf
′ner
anderen
Welle
und
riet
ihnen:
Probiert
es
doch
einfach
kommerzieller!
The
so-called
producer
was
on
a
different
wave
and
advised
them:
Just
try
it
more
commercial!
Er
wollte
unbedingt
auf
den
Club
Plattenteller,
also
mochte
er
die
Beats
und
Acapellas
viel
schneller.
He
desperately
wanted
to
be
on
the
club
turntable,
so
he
liked
the
beats
and
acapellas
much
faster.
Kurz
danach
löste
man
den
Vertrag
auf,
statt
in's
Studio
wollten
sie
jeden
Tag
raus.
Shortly
after
that,
they
terminated
the
contract,
instead
of
going
to
the
studio
they
wanted
to
go
out
every
day.
Jeder
Track
klang
später
wie
Mega-Hip-House.
Es
war
klar,
dass
man
so
einen
Faker
nicht
braucht.
Every
track
later
sounded
like
mega
hip-house.
It
was
clear
that
you
didn't
need
a
faker
like
that.
Sie
fanden
schnell
ein
neues
Studio
und
machten
bald
darauf
ihre
erste
Show.
They
quickly
found
a
new
studio
and
soon
after
did
their
first
show.
Sie
hiessen
mittlerweile
Cold
′n'
Loco.
Mit
vier
Turntables
und
′nem
Mikrofon
They
were
now
called
Cold
'n'
Loco.
With
four
turntables
and
a
microphone
Wurde
fast
jeder
Jugendclub
gerockt.
Egal
wie
kalt
die
Laune
war,
die
Bude
hat
gekocht.
Almost
every
youth
club
was
rocked.
No
matter
how
cold
the
mood
was,
the
place
was
cooking.
Nachdem
sie
von
der
Bühne
gingen,
war
man
krass
geschockt
und
viele
sagten
ihnen:
Ihr
schafft
es
noch!
After
they
left
the
stage,
people
were
shocked
and
many
told
them:
You
can
still
make
it!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer
und
es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men,
and
it's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
Aus
kleinen
Jungs
werden
irgendwann
mal
Männer!
Es
liegt
an
ihnen,
ob
sich
im
Leben
was
ändert!
Little
boys
will
someday
become
men!
It's
up
to
them
whether
anything
changes
in
life!
In
diesem
Land
gibt
es
für
jeden
ein
Ziel,
man
muss
nur
wissen,
wie
man
hier
das
Spiel
des
Lebens
spielt!
In
this
country,
there's
a
goal
for
everyone,
you
just
have
to
know
how
to
play
the
game
of
life
here!
//D-Flame!
(?)
Rock
Diz
Crew!
NWC
(?)
Danke!
//D-Flame!
(?)
Rock
Diz
Crew!
NWC
(?)
Thank
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Kretschmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.