Paroles et traduction D-Flame - Stress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
mir
viel
zu
viel
Stress.
This
is
too
much
stress
for
me.
Jeden
Tag
höre
ich,
dass
sie
mich
verlässt.
Every
day
I
hear
that
you're
leaving
me.
Entweder
nimmt
sie
mich
so
wie
ich
bin,
Either
you
take
me
as
I
am,
Oder
sie
sieht
ein,
dass
das
alles
sowieso
nix
mehr
bringt.
Or
you
realize
that
this
is
all
not
going
to
work
anyway.
Ich
langsam
aber
sicher
die
echt
die
Schnauze
voll.
I'm
slowly
but
surely
getting
really
tired
of
this.
Ich
kann
es
genau
sehen,
wie
sie
jetzt
zu
Hause
schmollt.
I
can
clearly
see
how
you're
sulking
at
home
right
now.
Hier
wird
gearbeitet
und
nich
nur
gutes
Kraut
gerollt,
We're
working
here
and
not
just
rolling
good
weed,
Außerdem
hab
ich
als
erwachsener
Mann
auch
mein
Stolz.
Besides,
as
a
grown
man,
I
also
have
my
pride.
Und
ich
kann
den
Stress
jetzt
überhaupt
nicht
gebrauchen,
And
I
can't
handle
the
stress
right
now,
Wenn
sie
sich
weiterhin
nur
streiten
will,
dann
brauch
ich
ne
Pause.
If
you
keep
on
wanting
to
argue,
then
I
need
a
break.
Ich
fang
an
zu
glauben,
sie
will
eigentlich
auch
so
ein
Haufen,
I'm
starting
to
think
that
you
actually
want
a
bunch
like
that,
Der
sich
bei
Banken
verschuldet,
um
sich
ein
Auto
zu
kaufen
Who
get
into
debt
at
banks
to
buy
themselves
a
car
Kein,
ich
Liebe,
ich
vermisse
oder
ich
denk
an
dich,
No,
I
love
you,
I
miss
you
or
I
think
about
you,
Immer
wieder
diese
Krisen,
wieso
kämpf
nur
ich?
Always
these
crises,
why
am
I
the
only
one
fighting?
Auch
in
ihrer
Lieblings
Seifenoper
trennt
man
sich,
Even
in
her
favorite
soap
opera
they
break
up,
Wenn
es
in
der
Beziehung
einfach
kein
Verständnis
gibt.
When
there
is
simply
no
understanding
in
the
relationship.
Wir
sollten
Lösungen
suchen,
statt
ein
weiteres
Problem
We
should
look
for
solutions,
instead
of
another
problem
Oder
endlich
aufgeben
und
uns
einfach
nicht
mehr
sehn.
Or
finally
give
up
and
just
not
see
each
other
anymore.
Es
bringt
nix,
wenn
du
dich
weigerst
zu
verstehen.
There's
no
point
if
you
refuse
to
understand.
Ey,
so
wie
jetzt
kann
es
auf
kein
Fall
weitergehen.
Hey,
things
can't
continue
like
this.
Das
ist
mir
viel
zu
viel
Stress.
This
is
too
much
stress
for
me.
Jeden
Tag
höre
ich,
dass
sie
mich
verlässt.
Every
day
I
hear
that
you're
leaving
me.
Entweder
nimmt
sie
mich
so
wie
ich
bin,
Either
you
take
me
as
I
am,
Oder
sie
sieht
ein,
dass
das
alles
sowieso
nix
mehr
bringt.
Or
you
realize
that
this
is
all
not
going
to
work
anyway.
Schon
wieder
fuckst
du
mich
am
Telefon
ab.
You're
fucking
me
off
on
the
phone
again.
Ein
anderer
Typ
hätte
dir
dafür
längst
ne
Schelle
verpasst.
Another
guy
would
have
slapped
you
for
that
a
long
time
ago.
Du
stresst
oberkrass,
doch
ich
bin
net
mehr
so'n
Spast.
You're
stressing
out,
but
I'm
not
an
idiot
anymore.
Deswegen
bleib
ich
heute
hier
und
hab
ne
stresslose
Nacht.
That's
why
I'm
staying
here
today
and
having
a
stress-free
night.
Mir
egal
was
deine
Freundinnen
erzähl'n,
I
don't
care
what
your
girlfriends
are
saying,
Wir
alle
wissen
was
vielen
von
diesen
Freundinnen
fehlt.
We
all
know
what
many
of
these
girlfriends
are
missing.
Nur,
weil
ich
gern
mit
meinen
Leuten
durchdreh,
Just
because
I
like
to
go
crazy
with
my
people,
Heißt
das
nicht,
dass
ich
eine
von
diesen
Bräuten
mitnehm.
Doesn't
mean
I'm
taking
one
of
these
chicks
with
me.
Und
woher
wissen
die!
wo
ich
war?
And
how
do
they
know!
where
I
was?
Viele
von
denen
nennt
man
im
Club
schon
ein
Pornostar.
Many
of
them
are
already
called
a
porn
star
in
the
club.
Kinder
beim
Babysitter,
High
as
Fuck
vor
der
Bar.
Kids
at
the
babysitter,
high
as
fuck
in
front
of
the
bar.
Schade,
dass
viele
von
denen
früher
Vorbild
war'n.
Too
bad
many
of
them
used
to
be
role
models.
Sorry
Ma,
du
weißt
genau
wenn
ich
meine,
Sorry
ma,
you
know
exactly
who
I
mean,
Auch
wenn
sich
die
Leute
ändern,
bleibt
das
Game
das
Gleiche.
Even
if
people
change,
the
game
stays
the
same.
Die
meißten
von
denen
Bitches
kann
ich
eh
net
leiden,
wollen
Lady
bleiben
I
can't
stand
most
of
those
bitches
anyway,
they
want
to
stay
ladies
Und
mehr
einen
Penis
Reiten.
Yo
And
ride
a
penis
more.
Yo
Das
ist
mir
viel
zu
viel
Stress.
This
is
too
much
stress
for
me.
Jeden
Tag
höre
ich,
dass
sie
mich
verlässt.
Every
day
I
hear
that
you're
leaving
me.
Entweder
nimmt
sie
mich
so
wie
ich
bin,
Either
you
take
me
as
I
am,
Oder
sie
sieht
ein,
dass
das
alles
sowieso
nix
mehr
bringt.
Or
you
realize
that
this
is
all
not
going
to
work
anyway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meckseper Philip, Kretschmer Daniel
Album
Stress
date de sortie
14-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.