Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
mãe,
não
chores
muito
se
eu
morrer
Мама,
пожалуйста,
не
плачь
слишком
сильно,
если
я
умру
Em
2009
tu
'tavas
pa'
me
perder
В
2009
ты
чуть
не
потеряла
меня
Cedo
ou
tarde,
eu
sei
que
tu
vais
aprender
Рано
или
поздно,
я
знаю,
ты
поймёшь
Quero
ir
primeiro,
sem
ti
não
vou
viver
bem
Хочу
уйти
первым,
без
тебя
мне
не
прожить
Please
pai,
não
chores
muito
seu
eu
morrer
Папа,
пожалуйста,
не
плачь
слишком
сильно,
если
я
умру
Não
sei
se
tu
vais
conseguir
me
perceber
Не
знаю,
сможешь
ли
ты
понять
меня
Tens
de
ser
mais
forte
quando
perdeste
o
teu
dad
Будь
сильным,
как
когда
потерял
своего
отца
Se
eu
morrer,
pensem
no
quanto
amei
Если
я
умру,
помните,
как
сильно
я
любил
Se
eu
morrer
hoje,
vocês
têm
de
pensar
o
quanto
eu
fui
feliz
Если
я
умру
сегодня,
подумайте,
как
я
был
счастлив
Se
eu
morrer
hoje,
têm
de
pensar
o
quanto
já
vos
fiz
feliz
Если
я
умру
сегодня,
вспомните,
как
я
делал
вас
счастливыми
Se
eu
morrer
hoje,
peço
a
Deus
que
controle
a
minha
family
Если
я
умру
сегодня,
молю
Бога
защитить
мою
семью
Se
eu
morrer
hoje,
peço
aos
falsos
que
não
chorem
por
mim
Если
я
умру
сегодня,
прошу
фальшивых
не
лить
слёз
Velocidade
máxima,
de
volta
à
casa
com
o
meu
bro
na
Madrugz
На
максималках,
возвращаюсь
домой
с
братвой
в
Madrugz
Ligas
p'ra
mim
toda
bêbada,
senti
o
quanto
tu
me
reduzes
Звонишь
мне
пьяная,
чувствую,
как
ты
меня
губишь
Tanto
fracasso
em
muitas
coisas
que
muita
força
pus
Столько
падений,
но
я
вкладывал
всю
силу
No
meio
das
trevas,
essa
luz
de
Deus
é
que
me
conduz
Во
тьме
только
свет
Божий
ведёт
меня
"Depois
vou
ligar
p'ra
ti"
"Позже
позвоню
тебе"
Quando
mais
confiei,
fui
aí
que
eu
mais
eu
sofri
Когда
больше
всех
доверился,
тогда
и
страдал
сильней
Sei
que
não
é
meu
irmão
de
sangue,
Walter
'tou
a
falar
de
ti
Знаю,
ты
не
кровный
брат,
Вальтер,
говорю
о
тебе
Aquele
sócio
que
é
mano,
Leonel
sabes
tu
és
mô
dji
Тот,
кто
как
брат,
Леонел,
ты
знаешь,
ты
мой
джи
Ery
Label
e
Yari
Lu
de
vocês
eu
nunca
esqueço
Ery
Label
и
Yari
Lu,
вас
я
не
забуду
Se
eu
morrer
hoje,
guardem
ou
vendam
os
meus
projectos
Если
я
умру,
сохраните
или
продайте
мои
проекты
De
morrer
já
não
tenho
medo
Я
больше
не
боюсь
смерти
Da
morte
já
estive
perto
Был
уже
на
её
краю
Pais,
eu
vou
vos
dar
um
neto
Родители,
подарю
вам
внука
Já
tinha
de
bazar
mais
cedo
Но
мог
уйти
и
раньше
Please
mãe,
não
chores
muito
se
eu
morrer
Мама,
пожалуйста,
не
плачь
слишком
сильно,
если
я
умру
Em
2009
tu
estavas
pa'
me
perder
В
2009
ты
чуть
не
потеряла
меня
Cedo
ou
tarde,
eu
sei
que
tu
vais
aprender
Рано
или
поздно,
я
знаю,
ты
поймёшь
Quero
ir
primeiro,
sem
ti
não
vou
viver
bem
Хочу
уйти
первым,
без
тебя
мне
не
прожить
Please
pai,
não
chores
muito
seu
eu
morrer
Папа,
пожалуйста,
не
плачь
слишком
сильно,
если
я
умру
Não
sei
se
tu
vais
conseguir
me
perceber
Не
знаю,
сможешь
ли
ты
понять
меня
Tens
de
ser
mais
forte
quando
perdeste
o
teu
dad
Будь
сильным,
как
когда
потерял
своего
отца
Se
eu
morrer,
pensem
no
quanto
amei
Если
я
умру,
помните,
как
сильно
я
любил
Já
estive
em
coma
de
morrer
já
não
tenho
medo
Был
в
коме,
смерти
больше
не
страшусь
Desde
os
14
que
eu
sinto
que
tinha
de
ir
cedo
С
14
лет
чувствовал,
что
уйду
рано
Aviso
prévio
nesses
sons
são
os
meus
segredos
e
mesmo
assim
Мои
предупреждения
в
треках
— это
мои
секреты,
и
всё
равно
(Ignoraram)
(Игнорировали)
E
deviam
estar
preparados
pois
eu
sempre
avisei
Вы
должны
были
быть
готовы,
я
всегда
предупреждал
Os
que
menos
se
importavam
são
os
que
mais
choram
bem
Кто
меньше
всего
переживал,
те
громче
всех
плачут
Falava
com
30
pessoas
mas
no
tambi
mais
de
100
Общался
с
30,
но
на
похороны
пришло
100
Eu
fui
bem
porque
nunca
desejei
mal
à
ninguém
Я
был
хорош,
ведь
никому
не
желал
зла
Se
não
mostraste
nenhum
love,
não
adianta
mais
Если
не
проявлял
любви,
теперь
уже
поздно
Aparece
às
11
e
vem
dizer-me
"Bro
descansa
em
paz"
Появись
в
11
и
скажи
"Брат,
спи
спокойно"
Pega
uma
pá
e
ajuda
o
resto
a
enterrar-me
Бери
лопату
и
помоги
закопать
меня
Presta
as
tuas
condolências
abraçando
os
meus
pais
Вырази
соболезнования,
обняв
моих
родителей
Mal
entendido,
longe
de
ser
percebido
Непонимание,
меня
не
разобрали
E
pela
minha
arte
expresso
que
tenho
sentido
Через
искусство
выражаю
то,
что
чувствую
E
p'ra
muitos
deles
ainda
é
motivo
de
risos
Для
многих
это
всё
ещё
повод
смеяться
Eu
só
canto
aquilo
que
tenho
escrito
e
vivido
Я
пою
только
то,
что
пережил
и
написал
Please
mãe,
não
chores
muito
se
eu
morrer
Мама,
пожалуйста,
не
плачь
слишком
сильно,
если
я
умру
Em
2009
tu
estavas
pa'
me
perder
В
2009
ты
чуть
не
потеряла
меня
Cedo
ou
tarde,
eu
sei
que
tu
vais
aprender
Рано
или
поздно,
я
знаю,
ты
поймёшь
Quero
ir
primeiro,
sem
ti
não
vou
viver
bem
Хочу
уйти
первым,
без
тебя
мне
не
прожить
Please
pai,
não
chores
muito
seu
eu
morrer
Папа,
пожалуйста,
не
плачь
слишком
сильно,
если
я
умру
Não
sei
se
tu
vais
conseguir
me
perceber
Не
знаю,
сможешь
ли
ты
понять
меня
Tens
de
ser
mais
forte
quando
perdeste
o
teu
dad
Будь
сильным,
как
когда
потерял
своего
отца
Se
eu
morrer,
pensem
no
quanto
amei
Если
я
умру,
помните,
как
сильно
я
любил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djalma Guedes
Album
XXV
date de sortie
19-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.