D Gerrard - Galaxy - Acoustic - traduction des paroles en anglais

Galaxy - Acoustic - D Gerrardtraduction en anglais




Galaxy - Acoustic
Galaxy - Acoustic
ล่องจักรวาลกว้างใหญ่ไพศาลอยู่เพียงลำพัง
I drift vast and lonely through the cosmos' profound expanse,
จนในวันนึงมีคนคนนึงบังเอิญมาลอยร่วมทาง
Until one fateful day, a soul serendipitously joins my dance,
คือเธอที่รัก
It is you, my beloved,
คือเธอคนนี้
It is you, my one and only,
ท่องจักรวาลขึ้นขี่ดาวหางแค่เธอและฉัน
We soar the galaxy, astride a celestial steed,
ไม่ต้องคำนึงไม่มีเหตุผลต้องกลัวอะไร
No need for reason, no cause for fear we heed,
มั่นใจในฉันโอบกอดเธอไว้ไม่ให้มีภัย
Trust in me, my embrace shields you from harm's embrace,
ให้มีแค่เพียงรอยยิ้มอันสุขแสนเพลิดเพลินใจ
A symphony of smiles paints joy upon our ethereal space,
แต่ถ้าพรุ่งนี้ความฝันต้องดับสลาย
But if tomorrow our reverie must end,
มันพังทลายกลายเป็นความจริงแค่เพียงเธอลืมตา
If it crumbles into truth as you awaken,
มันคงมลายกลายเป็นความจริงไปอยู่ดี
It will vanish into reality, its essence forsaken,
ถ้าเกิดว่ารักในครั้งนี้เป็นเพียงแค่รักที่ยืมมา
If this love is but a borrowed flame,
ฉันคงเศร้าเมื่อฉันไม่มีความหมาย
I will grieve when I am rendered meaningless,
หากตอนสุดท้ายมันยังไม่สายถ้าได้เธอคืนมา
If it is not too late, my love I reclaim,
อย่ามาใจร้ายแล้วทิ้งฉันไว้อยู่ตรงนี้
Do not cruelly abandon me, leaving me distressed,
เพราะว่าความรักที่ฉันมีจะไม่จบเมื่อยามเธอลืมตา
For my love endures beyond your waking eyes,
อยากให้เธอนั้นได้นอนหลับฝัน
I yearn for you to slumber and dream,
จินตนาการว่ามีเธอกับฉัน
Imagine us, a tapestry of love's gleam,
อยู่ด้วยกันในราชวังของเรา
Residing in our celestial abode,
จะมีเพียงแค่วันของเรา
United in an eternal episode,
โอ้ที่รัก ยามเธอนอนหลับไหล
Oh my love, when you slumber,
ไม่มีฉันแล้วเธอนอนหลับไหม
Do you find solace without me,
นอนด้วยกันมันจะดีกว่าไหม
Would it not be better, my love, for you and me?
Come with me to our galaxy!
Come with me to our galaxy!
Galaxy
Galaxy
ฉันอาจจะเป็นภาพจำลองของคนที่เธอหน่ะหมายตา
Perhaps I am a mere figment, a reflection of your desire,
หรืออาจจะเป็นภาพลวงที่ไม่ได้ตั้งใจสร้างมา
Or an illusion, a creation unintended,
แต่ฉันเกิดขึ้นแล้วที่รัก
But I exist, my love, and I will come,
และฉันจะมาทุกครั้งที่เธอหลับตา
Each time you close your eyes, I will be there, my presence intended,
เราโอบกอดกันท่ามกลางแสงดอกไม้ไฟ
We embrace amidst celestial fireworks' vibrant glow,
จูบปากกันบนปากปล่องภูเขาไฟ
Our lips meet on a volcanic crater's edge,
นอนลูบไล้กลางพายุทะเลทราย
We caress beneath a desert storm's relentless edge,
ก็มันเป็นฝันของเธอ
For it is your dream, your heart's decree,
จะทำอะไรก็ตามใจ
Your every wish, I will decree,
เธอบอกว่ามีความสุขอย่างที่ไม่เคยได้จากใคร
You whisper of joy, a bliss you've never known,
ถ้าหากเธอตื่นจากฝันอยากเห็นฉันนอนอยู่ถัดไป
If you awaken, seeking me by your side,
ฉันโคตรอยากอยู่ตรงนั้นเลยที่รัก
I long to be there, my love, my heart's guide,
แต่หน้าฉันเธอยังจำไม่ได้ด้วยซ้ำไป
Yet my face remains a mystery,
และเมื่อแดดส่องฟ้า
And as dawn breaks,
เมื่อเธอตื่นจากหลับไหล
As you stir from slumber,
ได้โปรดอย่าพยายามนึกว่าฉันนั้นเป็นใคร
Please, do not strive to recall my identity,
เพื่อเธอจะได้ไปหาใครมาแทนที่ฉัน
So that you may seek another to take my place,
เพื่อเธอจะได้ตั้งตารอเจอกับฉันในฝัน
So that you may anticipate our rendezvous in dreams' embrace,
แค่อยากให้เธอนั้นได้นอนหลับฝัน
I yearn for you to slumber and dream,
จินตนาการว่ามีเธอกับฉัน
Imagine us, a tapestry of love's gleam,
อยู่ด้วยกันในราชวังของเรา
Residing in our celestial abode,
จะมีเพียงแค่วันของเรา
United in an eternal episode,
โอ้ที่รัก ยามเธอนอนหลับไหล
Oh my love, when you slumber,
ไม่มีฉันแล้วเธอนอนหลับไหม
Do you find solace without me,
นอนด้วยกันมันจะดีกว่าไหม
Would it not be better, my love, for you and me?
Come with me to our galaxy!
Come with me to our galaxy!
Galaxy
Galaxy
อยากให้เธอนั้นได้นอนหลับฝัน
I yearn for you to slumber and dream,
จินตนาการว่ามีเธอกับฉัน
Imagine us, a tapestry of love's gleam,
อยู่ด้วยกันในราชวังของเรา
Residing in our celestial abode,
จะมีเพียงแค่วันของเรา
United in an eternal episode,
โอ้ที่รัก ยามเธอนอนหลับไหล
Oh my love, when you slumber,
ไม่มีฉันแล้วเธอนอนหลับไหม
Do you find solace without me,
นอนด้วยกันมันจะดีกว่าไหม
Would it not be better, my love, for you and me?
Come with me to our galaxy!
Come with me to our galaxy!
Galaxy
Galaxy





Writer(s): Ukrit Willibrord Dongabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.