Paroles et traduction D Gerrard - บ้านนอก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
บ้านนอก
Away from the City
ผู้คนช่างวุ่นวาย
People
are
so
busy
แก่งแย่งชิงดีมากมาย
Competing
and
striving
คิดมากไปกลุ้มตาย
Thinking
too
much,
it'll
kill
you
กลับบ้านนอกดีกว่าสบาย
It's
easier
to
be
back
in
the
country
แต่เพราะว่าฉันยังจน
But
because
I'm
still
poor
ฉันก็เลยต้องทน
I
have
to
endure
ใช้ชีวิตในเมืองกรุง
Living
in
the
city
เพื่อความฝันยอมลงทุน
To
invest
in
my
dreams
ไม่ได้หวังพึ่งแค่บุญ
Not
relying
on
luck
alone
ต้นทุนมีไม่เท่าไร
I
don't
have
much
capital
มีเพียงตัวและดวงใจ
Just
myself
and
my
heart
การเดินทางยาวไกล
The
journey
is
long
ยังต้องเดินต่อไป
Still
have
to
keep
going
อ่อนล้ามามากเท่าใด
No
matter
how
tired
I
am
เจ็บช้ำมามากเพียงไหน
No
matter
how
much
pain
I'm
in
แต่ยังต้องฝ่าต้องฟัน
But
I
still
have
to
fight
through
it
ต้องอยู่เพื่อตัวเองและเพื่อคนที่รัก
I
have
to
live
for
myself
and
for
those
I
love
หากงานมันไม่มีกำไร
If
the
work
doesn't
make
a
profit
จะทำละมันไปทำไม
Then
why
do
it?
ก็เอาเงินนั้นไปซื้อกำไล
I'll
take
that
money
and
buy
a
bracelet
ให้แม่แล้วไว้จ่ายค่าไฟ
For
my
mother
and
to
pay
the
bills
บางครั้งโลกก็ดูโหดร้าย
Sometimes
the
world
seems
cruel
ทั้งๆที่มีทุ่งดอกไม้
Even
though
there
are
fields
of
flowers
แต่ฉันยังตะเกียดยังตะกาย
But
I
still
struggle
and
strive
ทุ่มเทแรงกายแรงใจอย่างไม่หยุดพัก
I
give
my
all,
my
body
and
soul
ถ้าเธอคิดถึงบ้าน
If
you
miss
home
จงรู้ว่าฉันก็คิดถึง
Know
that
I
miss
it
too
ผู้คนช่างวุ่นวาย
People
are
so
busy
แก่งแย่งชิงดีมากมาย
Competing
and
striving
คิดมากไปกลุ้มตาย
Thinking
too
much,
it'll
kill
you
กลับบ้านนอกดีกว่าสบาย
It's
easier
to
be
back
in
the
country
แต่เพราะว่าฉันยังจน
But
because
I'm
still
poor
ฉันก็เลยต้องทน
I
have
to
endure
ใช้ชีวิตในเมืองกรุง
Living
in
the
city
เพื่อความฝันยอมลงทุน
To
invest
in
my
dreams
ไม่ได้หวังพึ่งแค่บุญ
Not
relying
on
luck
alone
ไม่คุ้นเคยรถไฟฟ้า
Not
used
to
the
city’s
trains
เพราะตอนยังเด็กอาศัยอยู่แถวชานเมือง
Because
when
I
was
young
I
lived
in
the
suburbs
แต่งตัวเก้กังๆแล้วไม่มีตังค์
I
dress
awkwardly
and
don't
have
any
money
คนหันชำเลือง
People
give
me
funny
looks
แต่ฉันคิดว่าชีวิตต้องอุทิศเพื่อพิชิต
But
I
think
life
should
be
dedicated
to
your
goals
ความฝันนี้วันใดซักวันนึง
One
day
my
dreams
will
come
true
เพื่อครอบครัวจะได้สุขสบาย
My
family
will
be
happy
and
comfortable
แต่บางครั้งฉันก็มีท้อใจ
But
sometimes
I
get
discouraged
ถนนหนทางดูแสนไกล
The
road
ahead
seems
so
long
ประดับประดาเต็มไปด้วยสีสันและแสงไฟ
Full
of
bright,
colorful
lights
ซึ่งบางทีมันอาจจะทำให้เธอ
Which
can
sometimes
make
you
สับสนหลงทางไป
Lose
your
way
ถ้าเธอคิดถึงบ้าน
If
you
miss
home
จงรู้ว่าฉันก็คิดถึง
Know
that
I
miss
it
too
ผู้คนช่างวุ่นวาย
People
are
so
busy
แก่งแย่งชิงดีมากมาย
Competing
and
striving
คิดมากไปกลุ้มตาย
Thinking
too
much,
it'll
kill
you
กลับบ้านนอกดีกว่าสบาย
It's
easier
to
be
back
in
the
country
แต่เพราะว่าฉันยังจน
But
because
I'm
still
poor
ฉันก็เลยต้องทน
I
have
to
endure
ใช้ชีวิตในเมืองกรุง
Living
in
the
city
เพื่อความฝันยอมลงทุน
To
invest
in
my
dreams
ไม่ได้หวังพึ่งแค่บุญ
Not
relying
on
luck
alone
ผู้คนช่างวุ่นวาย
People
are
so
busy
แก่งแย่งชิงดีมากมาย
Competing
and
striving
คิดมากไปกลุ้มตาย
Thinking
too
much,
it'll
kill
you
กลับบ้านนอกดีกว่าสบาย
It's
easier
to
be
back
in
the
country
แต่เพราะว่าฉันยังจน
But
because
I'm
still
poor
ฉันก็เลยต้องทน
I
have
to
endure
ใช้ชีวิตในเมืองกรุง
Living
in
the
city
เพื่อความฝันยอมลงทุน
To
invest
in
my
dreams
ไม่ได้หวังพึ่งแค่บุญ
Not
relying
on
luck
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ukrit Willibrord Dongabriel
Album
บ้านนอก
date de sortie
06-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.