Paroles et traduction D Gerrard feat. RUZZY TATTOO COLOUR - ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)
Ask for Sure (feat. RUZZY TATTOO COLOR)
ในวันที่เมฆหมอก
On
a
day
when
the
clouds
หลอกให้ฉันหลงทาง
Deceived
me
and
led
me
astray
ท่ามกลางความอ้างว้าง
Amidst
the
desolation
และข้างข้างตัวฉันไม่มีใคร
And
I
had
no
one
by
my
side
จนวันหนึ่งได้พบเธอ
Then
one
day
I
met
you
เมฆหมอกก็หายไป
And
the
clouds
vanished
ท้องฟ้าช่างสดใส
The
sky
was
so
bright
เปลี่ยนโลกฉันทั้งใบ
You
changed
my
whole
world
ฉันจึงรู้ทันทีคนนี้ใช่เลย
I
knew
right
away
that
you
were
the
one
แต่ที่ไม่รู้ก็คือ
But
what
I
didn't
know
was
ฉันจะใช่สำหรับเธอด้วยหรือเปล่า
If
I
was
the
one
for
you
เลยอยากจะถาม
ถาม
ถาม
So
I
want
to
ask,
ask,
ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask
you
for
sure
หากเธอไม่มีใคร
If
you're
unattached
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Please
give
me
a
sign
เลยอยากจะถาม
ถาม
ถาม
So
I
want
to
ask,
ask,
ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask
you
for
sure
หากเธอนั้นมีใจ
If
your
heart
is
open
ให้ฉันได้เป็นคนนั้นได้ไหม
Can
I
be
the
one
ก็ไอ้ฉันน่ะมันธรรมดา
Because
I'm
just
an
ordinary
guy
ไม่เลิศเลอดูไม่มีราคา
Not
extraordinary,
not
worth
much
ได้แต่เพ้อแล้วก็ภาวนา
I
can
only
dream
and
pray
นั่งทำเพลงไม่ก็ร้อง
Cover
Writing
songs
or
singing
covers
เจอเธอแล้วก็รนราน
When
I
met
you,
I
was
in
turmoil
ไม่ได้เจอมันก็ทรมาน
When
I
don't
see
you,
I'm
in
agony
เพราะคิดถึงใจมันซมและซาน
Because
my
heart
aches
and
wanders
aimlessly
ยิ่งเป็นตอนที่เมา
Hang
over
Especially
when
I'm
hungover
พูดเพ้อเจ้อนอนละเมอ
I
talk
nonsense
and
sleepwalk
เหมือนคนเซอร์
Like
a
madman
ฉันรักเธอแต่แรกเจอไม่ได้เว่อร์
I
love
you
from
the
moment
I
saw
you,
it's
not
an
exaggeration
ก็เพราะตาที่ดูเป็นประกาย
Because
your
eyes
sparkle
ยิ้มทีแทบละลาย
Your
smile
melts
me
เอ็นดูเธอจะตาย
I
adore
you
น่ารักเกินบรรยาย
You're
incredibly
cute
เธอทำใจฉันสั่นไหว
You
make
my
heart
flutter
แล้วยังดูเหมือนกับเด็กประถม
And
you
still
seem
like
a
kid
in
elementary
school
น่ากินเหมือนขนม
You're
as
tempting
as
candy
เธอเป็นพวกชอบซน
You're
so
mischievous
มีเสน่ห์ชอบกล
You
have
an
irresistible
charm
เย็นเหมือนกับน้ำฝน
You're
as
cool
as
rainwater
ดับภัยแล้งทุกหน
Quenching
every
thirst
ยามที่ฉันสับสน
When
I'm
confused
เป็นเหมือนกับต้นหน
You're
like
a
beacon
คิดแล้วก็ฉงนทุกครั้ง
I
wonder
every
time
ทั้งหมดคือเหตุผลที่ฉัน
These
are
all
the
reasons
why
I
เขียนเพลงรักนี้ให้เธอ
Wrote
this
love
song
for
you
ฉันจึงรู้ทันทีคนนี้ใช่เลย
I
knew
right
away
that
you
were
the
one
แต่ที่ไม่รู้ก็คือ
But
what
I
didn't
know
was
ฉันจะใช่สำหรับเธอด้วยหรือเปล่า
If
I
was
the
one
for
you
เลยอยากจะถาม
ถาม
ถาม
So
I
want
to
ask,
ask,
ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask
you
for
sure
หากเธอไม่มีใคร
If
you're
unattached
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Please
give
me
a
sign
แค่อยากจะถาม
ถาม
ถาม
I
just
want
to
ask,
ask,
ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask
you
for
sure
หากเธอนั้นมีใจ
If
your
heart
is
open
ให้ฉันได้เป็นคนนั้น
Let
me
be
the
one
เลยอยากจะถาม
ถาม
ถาม
So
I
want
to
ask,
ask,
ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask
you
for
sure
หากเธอไม่มีใคร
If
you're
unattached
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Please
give
me
a
sign
แค่อยากจะถาม
ถาม
ถาม
I
just
want
to
ask,
ask,
ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask
you
for
sure
หากเธอนั้นมีใจ
If
your
heart
is
open
ให้ฉันได้เป็นคนนั้นได้ไหม
Can
I
be
the
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ukrit Willibrod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.