D Gerrard feat. RUZZY TATTOO COLOUR - ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D Gerrard feat. RUZZY TATTOO COLOUR - ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)




ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)
Уточнить (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)
ในวันที่เมฆหมอก
В день, когда туман
หลอกให้ฉันหลงทาง
Сбивал меня с пути,
ท่ามกลางความอ้างว้าง
Среди одиночества,
และข้างข้างตัวฉันไม่มีใคร
И рядом никого не было со мной,
จนวันหนึ่งได้พบเธอ
Пока в один день не встретил я тебя,
เมฆหมอกก็หายไป
Туман рассеялся,
ท้องฟ้าช่างสดใส
Небо стало ясным,
เปลี่ยนโลกฉันทั้งใบ
Изменил ты мир мой целый.
ฉันจึงรู้ทันทีคนนี้ใช่เลย
Я понял сразу, это та, что мне нужна,
แต่ที่ไม่รู้ก็คือ
Но вот что я не знаю,
ฉันจะใช่สำหรับเธอด้วยหรือเปล่า
Подхожу ли я тебе, моя звезда?
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
Хочу спросить, спросить, спросить,
ถามเธอให้ชัวร์
Уточнить у тебя,
หากเธอไม่มีใคร
Если ты одна,
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Пожалуйста, дай мне знак,
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
Хочу спросить, спросить, спросить,
ถามเธอให้ชัวร์
Уточнить у тебя,
หากเธอนั้นมีใจ
Если есть в твоем сердце чувства,
ให้ฉันได้เป็นคนนั้นได้ไหม
Могу ли я быть тем единственным для тебя?
ก็ไอ้ฉันน่ะมันธรรมดา
Ведь я такой обычный,
ไม่เลิศเลอดูไม่มีราคา
Не блещу, и ценности во мне не видно,
ได้แต่เพ้อแล้วก็ภาวนา
Могу лишь мечтать и молиться,
นั่งทำเพลงไม่ก็ร้อง Cover
Писать песни или петь каверы,
เจอเธอแล้วก็รนราน
Встретив тебя, я весь дрожу,
ไม่ได้เจอมันก็ทรมาน
Не видя тебя, я мучаюсь,
เพราะคิดถึงใจมันซมและซาน
Потому что скучаю, сердце ноет и болит,
ยิ่งเป็นตอนที่เมา Hang over
Особенно когда я пьян и с похмелья.
พูดเพ้อเจ้อนอนละเมอ
Бормочу, говорю во сне,
เหมือนคนเซอร์
Как сумасшедший,
ฉันรักเธอแต่แรกเจอไม่ได้เว่อร์
Я люблю тебя с первого взгляда, без преувеличений,
ก็เพราะตาที่ดูเป็นประกาย
Из-за твоих искрящихся глаз,
ยิ้มทีแทบละลาย
Улыбка твоя меня просто плавит,
เอ็นดูเธอจะตาย
Обожаю тебя до смерти,
น่ารักเกินบรรยาย
Милее тебя нет на свете,
เธอทำใจฉันสั่นไหว
Ты заставляешь мое сердце трепетать.
แล้วยังดูเหมือนกับเด็กประถม
И выглядишь ты, словно школьница,
น่ากินเหมือนขนม
Вкусная, как конфетка,
เธอเป็นพวกชอบซน
Ты такая шалунья,
มีเสน่ห์ชอบกล
Очаровательная и милая,
เย็นเหมือนกับน้ำฝน
Прохладная, как дождь,
ดับภัยแล้งทุกหน
Утоляешь мою жажду всегда,
ยามที่ฉันสับสน
Когда я в смятении,
เป็นเหมือนกับต้นหน
Ты как опора для меня,
คิดแล้วก็ฉงนทุกครั้ง
Думаю об этом и удивляюсь каждый раз,
ทั้งหมดคือเหตุผลที่ฉัน
Вот почему я
เขียนเพลงรักนี้ให้เธอ
Написал эту песню о любви для тебя.
ฉันจึงรู้ทันทีคนนี้ใช่เลย
Я понял сразу, это та, что мне нужна,
แต่ที่ไม่รู้ก็คือ
Но вот что я не знаю,
ฉันจะใช่สำหรับเธอด้วยหรือเปล่า
Подхожу ли я тебе, моя звезда?
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
Хочу спросить, спросить, спросить,
ถามเธอให้ชัวร์
Уточнить у тебя,
หากเธอไม่มีใคร
Если ты одна,
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Пожалуйста, дай мне знак,
แค่อยากจะถาม ถาม ถาม
Просто хочу спросить, спросить, спросить,
ถามเธอให้ชัวร์
Уточнить у тебя,
หากเธอนั้นมีใจ
Если есть в твоем сердце чувства,
ให้ฉันได้เป็นคนนั้น
Позволь мне быть тем единственным.
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
Хочу спросить, спросить, спросить,
ถามเธอให้ชัวร์
Уточнить у тебя,
หากเธอไม่มีใคร
Если ты одна,
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Пожалуйста, дай мне знак,
แค่อยากจะถาม ถาม ถาม
Просто хочу спросить, спросить, спросить,
ถามเธอให้ชัวร์
Уточнить у тебя,
หากเธอนั้นมีใจ
Если есть в твоем сердце чувства,
ให้ฉันได้เป็นคนนั้นได้ไหม
Позволь мне быть тем единственным для тебя.





Writer(s): Ukrit Willibrod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.