D Gerrard feat. Jennifer Kim - กลัวแฟน (feat. เจนนิเฟอร์ คิ้ม) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D Gerrard feat. Jennifer Kim - กลัวแฟน (feat. เจนนิเฟอร์ คิ้ม)




กลัวแฟน (feat. เจนนิเฟอร์ คิ้ม)
Боюсь подруги (feat. Дженнифер Ким)
เอ่อเออเอ้อ เอ่อเออเอ่อเออเอ้อเออ
Э-э-э, э-э-э, э-э-э, э-э-э
เอ่อเออเอ้อ เอ่อเออเอ่อเออเอ้อเออ
Э-э-э, э-э-э, э-э-э, э-э-э
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь
เจ้าช่างงามแลดูเลิศเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Словно драгоценный камень, бесценный рубин, стоимостью в тысячи сокровищ
ถึงต้องยอมพลีทั้งกายและใจให้เจ้า พี่ไม่หวงแหน
Я готов пожертвовать телом и душой ради тебя, мне не жаль
ถึงต้องลองดีกับใครไม่มายด์เท่าไร แค่ไม่เป็นตัวแทน
Я готов потягаться с кем угодно, мне всё равно, лишь бы ты не была с другим
I just can't wait to take you for a walk พี่อยากควงแขน
I just can't wait to take you for a walk, я хочу взять тебя за руку
I miss you babe just have a break to talk
I miss you babe, just have a break to talk, я скучаю по тебе, давай просто поговорим
พี่คนกลัวแฟน แอนแอ้นแอนแอน เย่
Я боюсь свою девушку, эй-эй-эй, йе!
กลัวว่าหนูจะไม่รัก เกรงว่าหนูจะไม่สน
Боюсь, что ты меня разлюбишь, боюсь, что ты не будешь мной интересоваться
บางทีพี่เลยต้องเล่นกล ให้หนูไม่เบื่อเพราะเล่นซน
Иногда я притворяюсь, чтобы тебе не было со мной скучно, потому что я шалун
กลัวว่าหนูจะทิ้งกัน เหมือนที่คู่อื่นเขาทำกัน
Боюсь, что ты меня бросишь, как это делают другие пары
แต่พี่สัญญาจะไม่ทิ้งกัน ถ้าเกิดทิ้งกันขอให้นภาลงฑันฑ์
Но я обещаю, что не брошу тебя, а если брошу, пусть небеса меня покарают
ให้ต้องกลืนเข็มพันเล่ม ให้ต้องปวดร้าวทุรนทุราย
Пусть мне придется проглотить тысячу игл, пусть я буду страдать от боли
โดนตีด้วยเสา Totem โดนชนด้วยชินกันเซ็น
Пусть меня ударит тотемный столб, пусть меня собьет Синкансэн
โดนต่อยด้วยหมัดโกเล็ม
Пусть меня ударит кулак голема
ให้โดนฟ้าผ่าจนตายกี่รอบกี่รอบพี่ยอมพี่ยอมพี่จักประเคน
Пусть меня ударит молния до смерти, сколько бы раз ни случилось, я принимаю, я принимаю, я буду принимать это
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь
เจ้าช่างงามแลดูเลิศเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Словно драгоценный камень, бесценный рубин, стоимостью в тысячи сокровищ
ถึงต้องยอมพลีทั้งกายและใจให้เจ้า พี่ไม่หวงแหน
Я готов пожертвовать телом и душой ради тебя, мне не жаль
ถึงต้องลองดีกับใครไม่มายด์เท่าไร แค่ไม่เป็นตัวแทน
Я готов потягаться с кем угодно, мне всё равно, лишь бы ты не была с другой
I just can't wait to take you for a walk พี่อยากควงแขน
I just can't wait to take you for a walk, я хочу взять тебя за руку
I miss you babe just have a break to talk
I miss you babe, just have a break to talk, я скучаю по тебе, давай просто поговорим
พี่คนกลัวแฟน แอนแอ้น เย่
Я боюсь свою девушку, эй-эй, йе!
กลัวเธอกลัวเธอจากไป (เอ่อเออเอ้อ เอ่อเออเอ่อเออเอ้อเออ)
Боюсь тебя, боюсь, что ты уйдешь (Э-э-э, э-э-э, э-э-э, э-э-э)
เพราะเธอจะคอยเป็นเป็นน้ำมาดับไฟ
Потому что ты, как вода, гасишь пламя
หากนับจากวันที่เธอที่เธอเคยปราบใจ
С того дня, как ты покорила мое сердце
ฉันจะพึงระลึกระลึกว่าตราบใด
Я буду помнить всегда
จะไม่ทำให้เธอให้เธอลำบากใจ (เอ่อเออเอ้อ เอ่อเออเอ่อเออเอ้อเออ)
Что не буду причинять тебе беспокойства (Э-э-э, э-э-э, э-э-э, э-э-э)
ขอให้เธอไม่สนไม่สนลมปากใคร
Прошу тебя, не слушай никого
จะมีแต่วันพรุ่งนี้พรุ่งนี้ตลอดไป
Пусть будет только завтра, завтра и всегда
เพราะฉันจะไม่วิ่งหนีวิ่งหนีแล้วจากไป
Потому что я не убегу, не убегу и не оставлю тебя
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь
เจ้าช่างงามแลดูเลิศเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Словно драгоценный камень, бесценный рубин, стоимостью в тысячи сокровищ
กลัวเธอกลัวเธอจากไป (เออ เอ้อ เออ)
Боюсь тебя, боюсь, что ты уйдешь (Э, э-э, э)
เพราะเธอจะคอยเป็นเป็นน้ำมาดับไฟ
Потому что ты, как вода, гасишь пламя
หากนับจากวันที่เธอที่เธอเคยปราบใจ
С того дня, как ты покорила мое сердце
ฉันจะพึงระลึกระลึกว่าตราบใด
Я буду помнить всегда
จะไม่ทำให้เธอให้เธอลำบากใจ (เออ เอ้อ เออ)
Что не буду причинять тебе беспокойства (Э, э-э, э)
ขอให้เธอไม่สนไม่สนลมปากใคร
Прошу тебя, не слушай никого
จะมีแต่วันพรุ่งนี้พรุ่งนี้ตลอดไป
Пусть будет только завтра, завтра и всегда
เพราะฉันจะไม่วิ่งหนีวิ่งหนีแล้วจากไป
Потому что я не убегу, не убегу и не оставлю тебя
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь
เจ้าช่างงามแลดูเลิศเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Словно драгоценный камень, бесценный рубин, стоимостью в тысячи сокровищ





Writer(s): Ukrit Willibrord Dongabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.