Paroles et traduction D Gerrard - เอิงเอย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อแสงดวงจันทร์สาดส่องลงมา
When
the
moonlight
shines
down
เป็นอีกครั้งที่ให้บทเพลงขับกล่อมจันทรา
It's
another
time
for
the
song
to
lull
the
moon
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
ต่อให้ดวงตะวันสลับกลับขึ้นมา
Even
if
the
sun
rises
again
แสงจากดวงอาทิตย์เหมือนความรักมาแยงตา
The
sunlight
is
like
love
that
pierces
the
eyes
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
อาจไม่ค่อยจะโรแมนติก
I
may
not
be
very
romantic
ไม่ใช่ผชที่มีเสน่ห์ที่มีแฟนแล้วแฟนจะติด
Not
a
charming
man
with
a
girlfriend
who
will
stick
But
I'm
limited
and
แอนติค
But
I'm
limited
and
antique
เพราะผมนั้นโคตรพิเศษ
Because
I'm
so
special
แล้วคุณจะหาใครมาแทนอีก
And
you'll
find
someone
else
to
replace
เอิงหากเปรียบตัวคุณเป็นคำคล้อง
Eung,
if
you
compare
yourself
to
a
rhyme
หากขาดคุณไปสักคนชีวิตคงขมและเศร้าหมอง
If
you
lack
a
person,
life
will
be
bitter
and
sad
เอยแล้วเปรียบตัวฉันเป็นคำร้อง
Oey,
then
compare
me
to
a
song
ถ้าให้ดนตรีสมบูรณ์งั้นคุณกับผมก็คงต้องทำน้อง
If
the
music
is
complete,
then
you
and
I
must
do
it,
baby
ทำนองบทเพลงที่ดังออกไป
The
melody
of
the
song
that
goes
out
คือตัวแทนความรักที่มันดังมาจากใจ
Is
a
representative
of
love
that
comes
from
the
heart
มันดังจากผมมันไม่ได้ดังมาจากใคร
It's
loud
from
me,
it's
not
loud
from
anyone
มันดังไปถึงเธอในยามที่เธอห่างไกล
It
reaches
you
when
you
are
far
away
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
มันดังว่า
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
loud
that
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
เป็นจังหวะ
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
a
rhythm
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
เป็นอันว่า
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
that
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
เมื่อแสงดวงจันทร์สาดส่องลงมา
When
the
moonlight
shines
down
เป็นอีกครั้งที่ให้บทเพลงขับกล่อมจันทรา
It's
another
time
for
the
song
to
lull
the
moon
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
ต่อให้ดวงตะวันสลับกลับขึ้นมา
Even
if
the
sun
rises
again
แสงจากดวงอาทิตย์เหมือนความรักมาแยงตา
The
sunlight
is
like
love
that
pierces
the
eyes
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
เบาๆก็รักกันแบบเบาๆ
Lightly,
we
love
each
other
lightly
รักกันไปเรื่อยๆหากยังไม่เมื่อยก็ไม่มีเพลา
Love
each
other
continuously,
if
you
are
not
tired,
there
is
no
time
off
เอ้าๆก็รักกันแค่สองเรา
Come
on,
we
only
love
each
other
พวกคุณเป็นแค่ตัวเลือกที่ไม่ได้เรื่องเธอคงไม่เอา
You
guys
are
just
bad
options,
she
probably
won't
take
them
We
both
Glow
in
the
night
We
both
Glow
in
the
night
Baby
hold
me
tight
Baby
hold
me
tight
I'll
walk
u
thru
till
we
grow
old
I'll
walk
u
thru
till
we
grow
old
Just
wanted
you
to
know
Just
wanted
you
to
know
Please
open
up
ur
mind
Please
open
up
ur
mind
Cuz
it's
the
time
to
Ready
Go
Cuz
it's
the
time
to
Ready
Go
สู่ทำนองบทเพลงที่ดังออกไป
To
the
melody
of
the
song
that
goes
out
คือตัวแทนความรักที่มันดังมาจากใจ
Is
a
representative
of
love
that
comes
from
the
heart
มันดังจากผมมันไม่ได้ดังมาจากใคร
It's
loud
from
me,
it's
not
loud
from
anyone
มันดังไปถึงเธอในยามที่เธอห่างไกล
It
reaches
you
when
you
are
far
away
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
มันดังว่า
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
loud
that
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
เป็นจังหวะ
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
a
rhythm
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
เป็นอันว่า
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
that
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
เมื่อแสงดวงจันทร์สาดส่องลงมา
When
the
moonlight
shines
down
เป็นอีกครั้งที่ให้บทเพลงขับกล่อมจันทรา
It's
another
time
for
the
song
to
lull
the
moon
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
ต่อให้ดวงตะวันสลับกลับขึ้นมา
Even
if
the
sun
rises
again
แสงจากดวงอาทิตย์เหมือนความรักมาแยงตา
The
sunlight
is
like
love
that
pierces
the
eyes
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
ทำนองบทเพลงที่ดังออกไป
The
melody
of
the
song
that
goes
out
คือตัวแทนความรักที่มันดังมาจากใจ
Is
a
representative
of
love
that
comes
from
the
heart
มันดังจากผมมันไม่ได้ดังมาจากใคร
It's
loud
from
me,
it's
not
loud
from
anyone
มันดังไปถึงเธอในยามที่เธอห่างไกล
It
reaches
you
when
you
are
far
away
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
มันดังว่า
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
loud
that
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
เป็นจังหวะ
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
a
rhythm
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
เป็นอันว่า
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
It's
that
เออ
อือ
เออ
เอิง
เอย
Uh
Uh
Uh
Eung
Oeuy
เมื่อแสงดวงจันทร์สาดส่องลงมา
When
the
moonlight
shines
down
เป็นอีกครั้งที่ให้บทเพลงขับกล่อมจันทรา
It's
another
time
for
the
song
to
lull
the
moon
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
ต่อให้ดวงตะวันสลับกลับขึ้นมา
Even
if
the
sun
rises
again
แสงจากดวงอาทิตย์เหมือนความรักมาแยงตา
The
sunlight
is
like
love
that
pierces
the
eyes
กลางวันไม่เคยหยุดรัก
The
day
never
stops
loving
กลางคืนไม่เคยหยุดพัก
The
night
never
rests
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ukrit Willibrord Dongabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.